WEBVTT 1 00:00:00.930 --> 00:00:02.848 《幻妖鄉愁譚》 2 00:00:04.950 --> 00:00:05.950   䲈  鮕 (ㄇㄚˊ ㄍㄨ) 3 00:00:07.383 --> 00:00:08.539 真湖跟, 4 00:00:09.833 --> 00:00:10.871 湖沫。 5 00:00:12.087 --> 00:00:13.993 促銷語音。 6 00:00:15.841 --> 00:00:18.691 真湖跟湖沫的自我介紹。 7 00:00:46.088 --> 00:00:47.096 哎呀—— 8 00:00:48.148 --> 00:00:50.721 您是旅行者先生吧? 9 00:00:57.699 --> 00:00:58.699 啊—— 10 00:01:01.493 --> 00:01:02.628 可以呦, 11 00:01:03.090 --> 00:01:05.310 還請您盡情欣賞—— 12 00:01:06.780 --> 00:01:08.597 真湖,怎麼了嗎? 13 00:01:09.540 --> 00:01:13.788 咦!?……呃,你是誰啊? 14 00:01:16.137 --> 00:01:18.441 這個人是旅行者先生。 15 00:01:19.840 --> 00:01:23.972 他說因為很在意湖沫手裡的那個,還有在做什麼, 16 00:01:24.300 --> 00:01:25.841 所以就跑來看看了呢。 17 00:01:28.800 --> 00:01:32.062 來看投網?投網有很稀奇嗎? 18 00:01:41.160 --> 00:01:43.349 你有興趣的話,好啊。 19 00:01:44.050 --> 00:01:46.970 來這邊,再靠近點看。 20 00:01:52.060 --> 00:01:54.868 那,你在那邊看好囉—— 21 00:01:56.370 --> 00:01:59.103 那,真湖就從這邊—— 22 00:02:01.280 --> 00:02:04.311 從現在開始我要準備投網捕魚了, 23 00:02:05.010 --> 00:02:07.111 你可要安靜點喔! 24 00:02:09.320 --> 00:02:12.555 魚可是非常膽小的, 25 00:02:13.890 --> 00:02:16.330 要是發出大聲音嚇到牠們, 26 00:02:16.483 --> 00:02:17.896 就會逃得遠遠的, 27 00:02:18.090 --> 00:02:20.725 或是躲到岩縫裡的。 28 00:02:22.488 --> 00:02:23.488 但是, 29 00:02:23.810 --> 00:02:29.109 現在很多大意的魚還游得正爽——所以!! 30 00:02:34.685 --> 00:02:37.160 呵呵,做得漂亮! 31 00:02:38.780 --> 00:02:41.106 這點程度輕輕鬆鬆啦。 32 00:02:58.060 --> 00:03:00.605 把這些魚捉回旅館賣掉, 33 00:03:01.240 --> 00:03:04.320 就是真湖跟湖沫的生活方式呦。 34 00:03:06.420 --> 00:03:11.163 大哥哥,你要不要也試試把魚從網子移到魚簍裡看看? 35 00:03:13.090 --> 00:03:14.090 咦? 36 00:03:21.960 --> 00:03:26.122 如果您覺得魚活蹦亂跳的聲音很悅耳的話—— 37 00:03:28.543 --> 00:03:30.220 哥哥您的耳朵, 38 00:03:30.697 --> 00:03:34.256 和真湖與湖沫的一樣,有相似的愛好呢。 39 00:03:36.810 --> 00:03:41.573 既然這樣,就告訴大哥哥你一件天大的好事。 40 00:03:43.478 --> 00:03:44.480 那個, 41 00:03:45.360 --> 00:03:48.677 請問您有帶頭戴或耳道式耳機嗎? 42 00:03:49.927 --> 00:03:51.691 如果有帶的話…… 43 00:04:01.590 --> 00:04:04.881 ……在說明之前您就先戴好了, 44 00:04:08.183 --> 00:04:10.885 真是非常感謝您—— 45 00:04:20.829 --> 00:04:22.689 在茂伸這塊地啊, 46 00:04:23.840 --> 00:04:26.577 要是戴上頭戴或耳道式耳機的話—— 47 00:04:32.960 --> 00:04:35.439 就會有聽起來很舒服的聲音, 48 00:04:35.948 --> 00:04:37.777 或是窸窸窣窣的聲音, 49 00:04:38.430 --> 00:04:42.567 可以聽到很多,很多的聲音喔—— 50 00:04:44.927 --> 00:04:47.099 所以說,要不要試試? 51 00:04:48.040 --> 00:04:50.578 請您在蒞臨茂伸的期間內, 52 00:04:50.780 --> 00:04:53.185 戴上頭戴或耳道式耳機…… 53 00:04:54.780 --> 00:04:58.384 哎呀,小湖沫,怎麼了呀? 54 00:05:00.403 --> 00:05:02.550 雖然聊天是不賴的啦, 55 00:05:03.073 --> 00:05:07.603 再不趕快把捉到的魚放進魚簍裡的話…… 56 00:05:10.225 --> 00:05:13.311 啊——要不新鮮了! 57 00:05:13.473 --> 00:05:15.364 會跌價的! 58 00:05:15.574 --> 00:05:17.292 糟——糕——啦——!! 59 00:05:20.810 --> 00:05:22.932 所以哥哥拍謝啦, 60 00:05:24.190 --> 00:05:25.350 湖沫跟真湖, 61 00:05:25.960 --> 00:05:28.241 要先回去工作了。 62 00:05:29.759 --> 00:05:33.948 想請問您接下來大概還會在這停留多久呢? 63 00:05:42.244 --> 00:05:45.319 ……呵呵,這樣啊。 64 00:05:47.569 --> 00:05:48.844 既然是那樣, 65 00:05:49.310 --> 00:05:51.062 如果還有機會的話, 66 00:05:52.264 --> 00:05:53.954 如果還有緣分的話, 67 00:05:54.427 --> 00:05:56.660 一定會再相遇的呢。 68 00:05:59.260 --> 00:06:02.950 我們肯定能在這茂伸,再次重逢。