WEBVTT 1 00:00:13.808 --> 00:00:14.808 好了…… 2 00:00:16.118 --> 00:00:17.710 火……生好了。 3 00:00:19.430 --> 00:00:21.663 已經好久沒有用篝火了, 4 00:00:22.390 --> 00:00:25.550 本來還擔心會升不起來呢。 5 00:00:28.137 --> 00:00:29.561 對不起呦。 6 00:00:29.980 --> 00:00:32.542 因為想要好好地吃一頓——唔! 7 00:00:46.549 --> 00:00:47.549 小湖沫, 8 00:00:47.740 --> 00:00:50.228 魚全部都活締處理好了。 (一種日式殺魚技術) 9 00:00:52.100 --> 00:00:53.888 那就開始切魚吧—— 10 00:00:54.790 --> 00:00:56.762 啊……大哥哥, 11 00:00:57.390 --> 00:00:59.129 你會想看魚怎麼處理嗎? 12 00:01:00.110 --> 00:01:04.019 雖然過程看起來可能會有點噁, 13 00:01:04.840 --> 00:01:06.644 但聲音聽起來不錯喔。 14 00:01:08.649 --> 00:01:12.180 小湖沫的手藝真的很好呦,不參觀嗎? 15 00:01:25.280 --> 00:01:26.280 知道了。 16 00:01:27.723 --> 00:01:30.129 那湖沫要專心了—— 17 00:01:31.469 --> 00:01:35.829 先從,重新打磨菜刀開始—— 18 00:01:37.757 --> 00:01:40.445 嗯……咻。 19 00:01:45.461 --> 00:01:47.016 哎呀小湖沫, 20 00:01:47.860 --> 00:01:50.670 把磨刀石預先浸在河水裡了呢。 21 00:01:53.390 --> 00:01:56.408 這不是從一開始就幹勁十足了嘛。 22 00:01:58.564 --> 00:01:59.564 真湖, 23 00:01:59.943 --> 00:02:00.943 妳好吵。 24 00:02:05.670 --> 00:02:08.535 那塊磨刀石可是塊天然礦石。 25 00:02:10.380 --> 00:02:13.415 聽說它是在茂伸河的岸邊被採到的。 26 00:02:15.750 --> 00:02:20.289 雖然是與一名叫細石的石頭妖怪以2千元的價格買下它的, 27 00:02:21.437 --> 00:02:25.848 但小湖沫她啊,說這塊磨刀石有2萬元的價值呢。 28 00:02:29.060 --> 00:02:30.140 刀子, 29 00:02:30.610 --> 00:02:35.560 也跟魚一樣,一下子就耐不了熱—— 30 00:02:45.360 --> 00:02:49.179 但這塊磨刀石明明表面非常細密, 31 00:02:49.600 --> 00:02:51.997 散熱性卻很好。 32 00:02:54.320 --> 00:02:56.103 所以啊—— 33 00:04:34.780 --> 00:04:38.723 像這樣持續研磨不但完全沒有問題, 34 00:04:39.920 --> 00:04:41.032 更棒的是,  35 00:04:42.020 --> 00:04:43.651 只要翻過來, 36 00:04:44.397 --> 00:04:45.567 沒想到! 37 00:04:58.460 --> 00:05:00.746 另一面的目數居然更大—— 38 00:05:01.940 --> 00:05:04.456 可以當最終研磨等級的磨刀石來用。 39 00:05:06.147 --> 00:05:09.426 沒看過第二顆,像這樣的石頭。 40 00:05:10.310 --> 00:05:11.841 別說2萬元, 41 00:05:12.253 --> 00:05:15.281 搞不好值20萬元。 42 00:05:17.480 --> 00:05:20.893 唔,小湖沫妳太誇張了啦。 43 00:05:21.463 --> 00:05:24.038 一顆磨刀石怎麼可能要20萬元, 44 00:05:24.313 --> 00:05:27.227 那麼貴的話誰都不會買吧…… 45 00:05:31.883 --> 00:05:32.966 真湖, 46 00:05:33.710 --> 00:05:36.094 對磨刀石不懂行。 47 00:05:40.322 --> 00:05:41.322 欸? 48 00:05:42.840 --> 00:05:44.720 在網路上…… 49 00:05:52.064 --> 00:05:54.389 輸入「高級天然礦石」、 50 00:05:54.907 --> 00:05:55.990 「磨刀石」, 51 00:05:56.610 --> 00:05:59.469 之類的關鍵字,再搜尋看看的話…… 52 00:06:03.941 --> 00:06:04.941 咦? 53 00:06:05.636 --> 00:06:06.636 咦欸?? 54 00:06:08.148 --> 00:06:09.148 啊—— 55 00:06:09.693 --> 00:06:11.750 兄長大人,請問您的手機—— 56 00:06:12.280 --> 00:06:14.592 也能讓真湖看一下畫面嗎? 57 00:06:17.077 --> 00:06:20.044 謝,謝謝您。 58 00:06:25.789 --> 00:06:27.210 我看看—— 59 00:06:27.818 --> 00:06:28.864 哇, 60 00:06:29.343 --> 00:06:31.978 28萬—— 61 00:06:33.233 --> 00:06:35.132 34萬——! 62 00:06:36.437 --> 00:06:38.894 ——89萬元!!!? 63 00:06:42.450 --> 00:06:44.266 到那個價位後—— 64 00:06:45.143 --> 00:06:46.944 到底是什麼鬼東西—— 65 00:06:48.247 --> 00:06:49.514 就連湖沫, 66 00:06:49.903 --> 00:06:52.794 也不太清楚,就是了—— 67 00:06:58.463 --> 00:07:00.114 但如果只是20萬—— 68 00:07:01.802 --> 00:07:08.010 倒是——還算——看得到——有人會買—— 69 00:08:20.663 --> 00:08:22.116 磨好了。 70 00:08:27.290 --> 00:08:28.471 像她那麼做, 71 00:08:28.586 --> 00:08:31.985 就可以把剛磨好刀時產生的金屬味跟熱量之類的, 72 00:08:32.119 --> 00:08:34.628 透過河水直接沖走呦。 73 00:08:47.683 --> 00:08:49.614 ……應該,差不多了。 74 00:09:03.844 --> 00:09:04.844 ——嗯。 75 00:09:05.760 --> 00:09:07.421 磨得正好。 76 00:09:09.263 --> 00:09:12.326 魚簍裡的紅點鮭跟山女魚—— 77 00:09:13.350 --> 00:09:15.035 也可以開始處理了, 78 00:09:15.840 --> 00:09:17.532 你要靠近點看嗎? 79 00:09:29.927 --> 00:09:31.059 她這麼說呢, 80 00:09:31.283 --> 00:09:32.283 一起去吧? 81 00:09:32.682 --> 00:09:33.756 小湖沫, 82 00:09:34.050 --> 00:09:36.501 好像想把那塊岩石當砧板用。 83 00:09:53.930 --> 00:09:55.759 那,要開始處理了。 84 00:09:56.590 --> 00:09:57.791 不過在那之前, 85 00:09:58.110 --> 00:10:00.378 得先撒上鹽巴—— 86 00:10:19.630 --> 00:10:21.958 撒好撒滿後—— 87 00:10:23.070 --> 00:10:26.587 唰唰地摩擦魚身—— 88 00:10:35.042 --> 00:10:36.642 摩擦摩擦—— 89 00:10:39.278 --> 00:10:41.630 摩擦摩擦—— 90 00:12:07.453 --> 00:12:09.633 小湖沫她,現在在做的, 91 00:12:10.043 --> 00:12:12.164 是去除魚的黏液。 92 00:13:12.967 --> 00:13:14.195 好了之後, 93 00:13:14.700 --> 00:13:17.908 從嘴巴朝向屁股的方向—— 94 00:13:19.134 --> 00:13:20.636 把竹串, 95 00:13:21.043 --> 00:13:23.027 刺進去—— 96 00:13:25.030 --> 00:13:26.982 把魚串好。 97 00:13:29.803 --> 00:13:31.265 對湖沫來說, 98 00:13:31.820 --> 00:13:35.952 這樣就可以準備拿去烤就是了…… 99 00:13:38.246 --> 00:13:39.275 小湖沫, 100 00:13:39.617 --> 00:13:42.233 真湖的份就照老樣子—— 101 00:13:46.640 --> 00:13:50.257 ……不管是紅點鮭、山女魚、鱒魚還是香魚。 102 00:13:51.604 --> 00:13:52.917 真湖啊, 103 00:13:53.173 --> 00:13:54.379 只要有魚鱗…… 104 00:13:56.310 --> 00:13:59.681 雖然這些魚根本沒有稱得上是魚鱗的魚鱗。 105 00:14:01.463 --> 00:14:02.765 明明就有, 106 00:14:03.110 --> 00:14:05.440 舔起來就粗粗的齁。 107 00:14:06.600 --> 00:14:07.609 你看她啦, 108 00:14:08.000 --> 00:14:10.149 不幫她刮掉她就不吃。 109 00:14:12.133 --> 00:14:13.483 還不只這樣, 110 00:14:13.917 --> 00:14:15.392 頭也要切掉, 111 00:14:15.800 --> 00:14:17.296 腸子也要拿掉。 112 00:14:19.113 --> 00:14:20.560 在湖沫看來, 113 00:14:20.913 --> 00:14:22.145 蛤,為什麼? 114 00:14:22.260 --> 00:14:24.273 只像這樣覺得奇怪而已。 115 00:14:26.750 --> 00:14:27.872 咦—— 116 00:14:28.337 --> 00:14:30.748 海水魚也是那樣吃的吧。 117 00:14:31.763 --> 00:14:32.763 這樣的話, 118 00:14:32.963 --> 00:14:37.221 感覺吃河魚的做法也絕對要一樣才比較好吧? 119 00:14:39.170 --> 00:14:41.454 ……雖然她是這麼說啦, 120 00:14:42.453 --> 00:14:44.883 大哥哥喜歡怎麼吃? 121 00:14:46.490 --> 00:14:49.719 要撒點鹽後直接拿去串燒嗎? 122 00:14:50.340 --> 00:14:54.882 還是要去鱗去頭再去完腸之後才串燒咧? 123 00:15:09.363 --> 00:15:10.363 知道了。 124 00:15:11.200 --> 00:15:12.263 就那麼辦。 125 00:15:14.399 --> 00:15:17.219 那先從真湖的份開始, 126 00:16:38.853 --> 00:16:39.853 您看小湖沫, 127 00:16:40.013 --> 00:16:41.892 廚藝很好對吧—— 128 00:16:42.447 --> 00:16:44.369 真湖完全幫不上忙, 129 00:16:44.720 --> 00:16:48.597 所以平常總是請小湖沫幫忙料理呢。 130 00:16:51.160 --> 00:16:53.199 湖沫,反而…… 131 00:16:56.920 --> 00:16:58.749 對真湖擅長的…… 132 00:17:00.077 --> 00:17:03.011 打掃或洗衣服之類的…… 133 00:17:04.462 --> 00:17:05.807 不在行。 134 00:17:07.158 --> 00:17:10.518 兩兩成對才算一隻所指的—— 135 00:17:11.973 --> 00:17:13.121 大概, 136 00:17:14.013 --> 00:17:15.815 就是這麼回事…… 137 00:17:51.127 --> 00:17:52.791 您看魚鱗掉了對吧。 138 00:17:53.960 --> 00:17:55.355 還請您盡情欣賞。 139 00:17:56.520 --> 00:17:59.469 因為接下來小湖沫可要大顯身手了。 140 00:18:01.940 --> 00:18:05.787 不過就切個頭說什麼大顯身手…… 141 00:18:09.343 --> 00:18:10.797 沒這回事啦。 142 00:18:12.904 --> 00:18:14.016 您看! 143 00:18:14.066 --> 00:18:17.305 就像切小黃瓜一樣,咚地一下。 144 00:18:19.233 --> 00:18:21.489 若是那個大小的紅點鮭, 145 00:18:21.700 --> 00:18:24.982 我猜骨頭肯定十分堅硬才對呀。 146 00:18:27.017 --> 00:18:28.930 這沒什麼啦。 147 00:18:32.179 --> 00:18:33.179 ——啊, 148 00:18:33.577 --> 00:18:34.649 話說回來, 149 00:18:35.497 --> 00:18:37.739 大哥哥會想試著處理看看嗎? 150 00:18:38.987 --> 00:18:40.888 湖沫會牽著你的手, 151 00:18:41.087 --> 00:18:42.700 帶著你學的。 152 00:18:45.250 --> 00:18:47.922 她這麼說呦,兄長大人。 153 00:18:48.320 --> 00:18:49.511 您想怎麼做? 154 00:18:54.320 --> 00:18:56.141 ——啊,好的! 155 00:18:57.717 --> 00:18:58.717 那麼, 156 00:18:59.040 --> 00:19:01.208 你再靠近一點—— 157 00:19:12.836 --> 00:19:15.811 嗯。……接下來, 158 00:19:16.310 --> 00:19:18.276 放輕鬆—— 159 00:19:21.314 --> 00:19:22.323 對。 160 00:19:23.043 --> 00:19:25.752 然後,把手…… 161 00:19:26.883 --> 00:19:28.603 沒錯沒錯, 162 00:19:28.963 --> 00:19:30.355 就是這樣。 163 00:19:33.340 --> 00:19:38.319 雖然覺得突然就要你去腸子,難度有點太高了。 164 00:19:39.169 --> 00:19:40.319 但反過來說, 165 00:19:40.560 --> 00:19:42.061 只要做得到這個, 166 00:19:42.350 --> 00:19:45.560 後面感覺也會輕鬆不少。 167 00:19:47.980 --> 00:19:49.150 兄長大人, 168 00:19:49.533 --> 00:19:51.792 請您小心,不要受傷囉。 169 00:19:53.593 --> 00:19:55.104 小湖沫的菜刀, 170 00:19:55.390 --> 00:19:58.350 是真的相當鋒利的。 171 00:20:00.990 --> 00:20:03.219 你就相信湖沫, 172 00:20:04.880 --> 00:20:09.270 把身體全——部交給湖沫就好了。 173 00:20:11.666 --> 00:20:12.666 所以, 174 00:20:13.497 --> 00:20:15.904 希望你能配合湖沫的呼吸。 175 00:20:17.820 --> 00:20:20.288 吸——氣—— 176 00:20:26.027 --> 00:20:28.056 吐——氣—— 177 00:20:34.933 --> 00:20:36.619 吸——氣—— 178 00:20:41.413 --> 00:20:42.987 吐——氣—— 179 00:20:51.953 --> 00:20:52.953 ……很好。 180 00:20:53.663 --> 00:20:56.151 湖沫的,跟大哥哥的, 181 00:20:57.253 --> 00:20:58.768 順便還有真湖的, 182 00:20:59.227 --> 00:21:00.704 呼吸很合拍。 183 00:21:02.581 --> 00:21:04.456 等一下小湖沫! 184 00:21:04.913 --> 00:21:08.572 妳居然說另一個自己只是順便! 185 00:21:10.980 --> 00:21:12.073 好啦, 186 00:21:12.402 --> 00:21:13.460 開始囉。 187 00:21:14.891 --> 00:21:18.792 絕對,不要用力喔。 188 00:21:20.760 --> 00:21:22.528 開肚的時候, 189 00:21:23.563 --> 00:21:25.438 要對準肚子的線, 190 00:21:25.927 --> 00:21:28.267 從屁股開始, 191 00:21:28.900 --> 00:21:32.634 朝向頭的方向—— 192 00:21:43.967 --> 00:21:45.087 哇阿—— 193 00:21:45.397 --> 00:21:47.324 真是出色—— 194 00:21:50.137 --> 00:21:51.837 小湖沫跟兄長大人, 195 00:21:52.353 --> 00:21:54.371 兩位真的很合拍呢。 196 00:22:11.333 --> 00:22:12.454 下一步, 197 00:22:13.027 --> 00:22:15.980 這次要把腸子給挖出來。 198 00:22:19.050 --> 00:22:20.736 湖沫平常, 199 00:22:21.117 --> 00:22:22.698 都是用手指來挖, 200 00:22:23.770 --> 00:22:26.029 但因為今天是跟大哥哥一起, 201 00:22:26.780 --> 00:22:30.738 果然還是用菜刀來—— 202 00:22:48.530 --> 00:22:51.374 還真——是,得心應手呢。 203 00:22:58.730 --> 00:22:59.918 處理好了。 204 00:23:02.805 --> 00:23:03.805 嗯, 205 00:23:04.399 --> 00:23:06.047 還不賴。 206 00:23:08.700 --> 00:23:09.700 如何? 207 00:23:10.054 --> 00:23:11.137 大哥哥, 208 00:23:11.670 --> 00:23:13.174 好玩嗎? 209 00:23:19.967 --> 00:23:22.678 ——哎呀哎呀,呵呵。 210 00:23:25.880 --> 00:23:27.516 那就太好了。 211 00:23:29.093 --> 00:23:30.093 那, 212 00:23:30.270 --> 00:23:32.014 這隻也串起來—— 213 00:23:32.813 --> 00:23:34.291 切開的地方, 214 00:23:34.640 --> 00:23:38.344 要把它縫得像波浪一樣—— 215 00:23:48.773 --> 00:23:49.773 小湖沫, 216 00:23:49.933 --> 00:23:51.405 那隻由真湖來烤吧。 217 00:23:54.110 --> 00:23:55.110 好啊, 218 00:23:55.480 --> 00:23:58.969 已經串好了,妳拿去烤吧。 219 00:24:01.210 --> 00:24:02.238 還有哇, 220 00:24:02.590 --> 00:24:03.610 大哥哥。 221 00:24:05.710 --> 00:24:07.432 你跟真湖一起去—— 222 00:24:07.853 --> 00:24:10.854 幫湖沫盯著她烤,別讓她把魚烤焦好嗎? 223 00:24:12.767 --> 00:24:15.247 哎喲,小湖沫妳真是的。 224 00:24:15.643 --> 00:24:18.271 這點程度而已真湖沒問題…… 225 00:24:23.800 --> 00:24:24.887 ——是! 226 00:24:25.297 --> 00:24:27.221 兄長大人想烤的話, 227 00:24:27.330 --> 00:24:28.986 當然歡迎…… 228 00:24:29.526 --> 00:24:32.292 嘻嘻,是非常歡迎! 229 00:24:34.490 --> 00:24:35.515 湖沫這邊, 230 00:24:35.720 --> 00:24:39.120 全都串好之後也會馬上過去。 231 00:24:40.780 --> 00:24:42.160 那麼, 232 00:24:44.033 --> 00:24:46.452 一起邊烤邊等小湖沫串好魚吧? 233 00:24:46.817 --> 00:24:47.871 兄長大人。 234 00:25:26.290 --> 00:25:27.578 兄長大人, 235 00:25:27.900 --> 00:25:29.390 您是旅行者, 236 00:25:29.647 --> 00:25:30.883 沒有錯吧? 237 00:25:33.837 --> 00:25:36.416 畢竟您都在旅館住宿了。 238 00:25:37.863 --> 00:25:40.882 您究竟是從何處來的呀? 239 00:25:55.078 --> 00:25:57.103 ……原來如此, 240 00:25:57.725 --> 00:25:59.417 這樣呀這樣呀。 241 00:26:01.930 --> 00:26:03.893 若是這樣,請問, 242 00:26:04.253 --> 00:26:05.439 您小的時候, 243 00:26:05.750 --> 00:26:08.084 是在哪處的海遊泳呢? 244 00:26:24.204 --> 00:26:25.503 ……啊—— 245 00:26:26.220 --> 00:26:28.210 這樣呀。 246 00:26:32.193 --> 00:26:35.946 小湖沫告訴真湖,她聞到了。 247 00:26:37.570 --> 00:26:40.149 這之後真湖也確實聞到了, 248 00:26:40.860 --> 00:26:43.129 在兄長大人的深處…… 249 00:26:45.090 --> 00:26:46.090 一定, 250 00:26:46.900 --> 00:26:50.010 是從靈魂的深處裡飄散而出的, 251 00:26:50.893 --> 00:26:52.283 「令妖懷念的, 252 00:26:53.207 --> 00:26:54.207 大海的, 253 00:26:54.980 --> 00:26:55.980 味道。」 254 00:27:01.385 --> 00:27:02.726 那個呀—— 255 00:27:04.050 --> 00:27:05.526 說不定是, 256 00:27:06.593 --> 00:27:09.490 在遙遠的過去…… 257 00:27:12.249 --> 00:27:13.329 在十分遙遠, 258 00:27:14.447 --> 00:27:16.569 難以追溯的往昔裡…… 259 00:27:28.927 --> 00:27:32.098 只是有可能,也說不定喲? 260 00:27:33.360 --> 00:27:36.226 兄長大人的古老祖先裡, 261 00:27:36.923 --> 00:27:39.592 有位僧侶大人…… 262 00:27:44.962 --> 00:27:46.191 真湖——! 263 00:27:46.490 --> 00:27:47.931 大哥哥——, 264 00:27:48.720 --> 00:27:50.831 全部處理好了——! 265 00:27:59.629 --> 00:28:00.629 啊!!! 266 00:28:02.577 --> 00:28:04.657 辛苦妳了,小湖沫! 267 00:28:06.113 --> 00:28:07.226 真湖才是, 268 00:28:07.460 --> 00:28:09.012 幫忙顧火…… 269 00:28:09.715 --> 00:28:10.774 天啊!?! 270 00:28:11.530 --> 00:28:13.654 魚要焦啦!!? 271 00:28:14.060 --> 00:28:15.974 妳們都幹嘛去了? 272 00:28:16.163 --> 00:28:18.262 不管是真湖還是大哥哥都是!! 273 00:28:19.987 --> 00:28:21.464 去幹嘛了,是在說什—— 274 00:28:21.777 --> 00:28:23.917 啊哇哇,那個…… 275 00:28:24.210 --> 00:28:25.627 這個—— 276 00:28:26.639 --> 00:28:28.281 您說呢? 277 00:28:30.887 --> 00:28:33.727 ——啊啊,聊天。 278 00:28:33.821 --> 00:28:34.821 對對, 279 00:28:34.963 --> 00:28:37.213 只是聊了一會兒天而已。 280 00:28:39.383 --> 00:28:41.445 要聊天是可以啦—— 281 00:28:42.091 --> 00:28:43.091 給你們。 282 00:28:47.393 --> 00:28:48.862 大哥哥的份也有, 283 00:28:49.236 --> 00:28:50.236 來, 284 00:28:50.800 --> 00:28:51.885 請用。 285 00:28:56.433 --> 00:29:00.422 ……湖沫在這個時間點過來還真是太好了, 286 00:29:01.530 --> 00:29:04.974 要是再慢一分鐘魚可要全焦了喔, 287 00:29:05.950 --> 00:29:07.469 你們要小心點。 288 00:29:08.973 --> 00:29:11.541 嗯,對不起小湖沫…… 289 00:29:18.015 --> 00:29:20.207 ——嗚哇, 290 00:29:20.390 --> 00:29:22.935 聞起來好香呀—— 291 00:29:23.680 --> 00:29:26.278 那個?小湖沫呀, 292 00:29:26.983 --> 00:29:29.690 這條魚現在已經可以吃了吧? 293 00:29:32.023 --> 00:29:33.023 當然。 294 00:29:33.573 --> 00:29:34.573 不如說, 295 00:29:35.083 --> 00:29:36.570 湖沫也要吃, 296 00:29:37.980 --> 00:29:39.833 大哥哥你也…… 297 00:29:45.320 --> 00:29:46.320 對吧。 298 00:29:48.480 --> 00:29:50.219 那麼就大家一起, 299 00:29:50.583 --> 00:29:53.010 說「我開動了」吧? 300 00:29:54.813 --> 00:29:55.926 好哇。 301 00:29:57.487 --> 00:29:59.562 預備備—— 302 00:30:01.000 --> 00:30:03.727 「我開動了!」