WEBVTT 1 00:00:19.504 --> 00:00:21.144 右耳也…… 2 00:00:27.053 --> 00:00:31.420 ——嗯,跟左耳差不多。 3 00:00:32.617 --> 00:00:36.697 乳霜種類,選防曬乳可以吧? 4 00:01:10.090 --> 00:01:13.610 這款的比較像液體。 5 00:01:14.790 --> 00:01:16.510 與其說是乳霜, 6 00:01:18.006 --> 00:01:19.576 更接近凝露? 7 00:01:20.783 --> 00:01:25.783 不過嘛,應該會讓耳朵更好掏, 8 00:01:27.103 --> 00:01:28.590 那就幫你塗囉。 9 00:01:51.824 --> 00:01:54.723 ……話說,這款—— 10 00:01:58.780 --> 00:02:00.919 這罐防曬凝露—— 11 00:02:21.587 --> 00:02:27.286 真的是——很有,效果呢, 12 00:02:29.203 --> 00:02:30.672 一看就明白。 13 00:02:43.980 --> 00:02:47.517 主人你,幾乎—— 14 00:02:49.667 --> 00:02:54.286 沒有,曬黑—— 15 00:03:25.574 --> 00:03:30.385 耳朵,卻有像沒塗到的地方—— 16 00:03:44.117 --> 00:03:46.728 例如,這裡—— 17 00:03:57.673 --> 00:04:03.214 只有耳廓這裡,有曬到一點……所以—— 18 00:04:33.540 --> 00:04:38.170 呵呵,氣溫是不是稍微變冷了呢。 19 00:04:39.387 --> 00:04:42.859 好咧,趕快掏一掏吧。 20 00:05:09.237 --> 00:05:10.237 咦?—— 21 00:05:20.980 --> 00:05:25.641 哦——,你是指剛才的話題啊—— 22 00:05:49.287 --> 00:05:50.664 剛才的那些—— 23 00:05:54.407 --> 00:05:57.084 蟹子……,你想想嘛—— 24 00:06:04.693 --> 00:06:09.674 蟹子……平常……在北鐵的樣子—— 25 00:06:34.883 --> 00:06:39.275 ……既冷漠……看起來又很難相處—— 26 00:06:41.040 --> 00:06:46.811 人際溝通……又都……那個嘛—— 27 00:06:48.883 --> 00:06:50.700 比如說交給主人…… 28 00:06:51.247 --> 00:06:52.904 或站務員…… 29 00:06:54.560 --> 00:06:56.303 又或是列車長…… 30 00:07:07.143 --> 00:07:09.690 甚至是,其他的鐵路人偶之類的—— 31 00:07:11.309 --> 00:07:13.061 淨是讓你們幫忙—— 32 00:07:26.660 --> 00:07:32.351 自己……很明顯……是在逃避……呢—— 33 00:07:34.994 --> 00:07:36.864 蟹子是有自覺到的。 34 00:07:58.830 --> 00:08:04.459 可是,今天……只有主人跟蟹子兩個人而已—— 35 00:08:14.790 --> 00:08:18.601 主人……如果做了什麼—— 36 00:08:20.790 --> 00:08:28.033 蟹子也……不得不……做出回應才行—— 37 00:08:39.193 --> 00:08:40.460 除此之外…… 38 00:08:42.367 --> 00:08:46.020 除,此……之外—— 39 00:08:49.667 --> 00:08:51.180 遇到的事情—— 40 00:08:52.633 --> 00:08:54.283 看到的場景—— 41 00:08:55.730 --> 00:08:58.519 體會到的經驗—— 42 00:09:05.520 --> 00:09:08.648 蟹子……全都覺得—— 43 00:09:11.247 --> 00:09:12.854 有趣到不行—— 44 00:09:33.396 --> 00:09:35.026 還有,人也是—— 45 00:09:36.920 --> 00:09:41.160 御一夜市……「人很好」—— (日文中兩者的讀音完全相同) 46 00:09:47.103 --> 00:09:53.700 嘻嘻——,真的是……地如其名—— 47 00:09:58.933 --> 00:10:01.052 御一夜的人們—— 48 00:10:03.140 --> 00:10:05.067 還有錦的人們—— 49 00:10:06.863 --> 00:10:09.031 道房的人們也是—— 50 00:10:11.510 --> 00:10:14.373 大家,不僅溫柔—— 51 00:10:16.623 --> 00:10:18.550 又好聊—— 52 00:10:53.253 --> 00:10:55.842 旅行,真是棒透了, 53 00:10:56.997 --> 00:11:00.629 轉換環境,真不得了呀, 54 00:11:02.333 --> 00:11:04.653 蟹子,打從心地這麼想。 55 00:11:05.737 --> 00:11:09.350 因此……因此,反而…… 56 00:11:10.090 --> 00:11:11.330 那個…… 57 00:11:24.143 --> 00:11:29.803 對了,耳朵,剩把深一點的地方掏完就結束了。 58 00:11:30.357 --> 00:11:31.544 ——繼續掏囉。 59 00:12:05.477 --> 00:12:09.506 那個…………啊—— 60 00:12:25.580 --> 00:12:28.361 平常的蟹子—— 61 00:12:38.190 --> 00:12:41.862 北鐵的,蟹子—— 62 00:12:44.510 --> 00:12:48.470 真的,就是隻螃蟹—— 63 00:12:51.277 --> 00:12:53.706 蟹子,自己—— 64 00:12:56.400 --> 00:12:59.170 經常,這麼想—— 65 00:13:09.257 --> 00:13:11.825 外殼,硬硬的—— 66 00:13:17.883 --> 00:13:19.331 刺刺的—— 67 00:13:21.017 --> 00:13:23.937 雙手,就像蟹螯—— 68 00:13:25.903 --> 00:13:28.663 所以咧,連握手—— 69 00:13:30.577 --> 00:13:32.966 都做不到—— 70 00:13:56.703 --> 00:13:58.293 就是要那樣—— 71 00:14:04.953 --> 00:14:10.404 讓自己就算不跟任何人交談……也沒關係—— 72 00:14:11.887 --> 00:14:14.677 蟹子才比較能專心工作—— 73 00:14:16.837 --> 00:14:19.856 反正,還有主人會替蟹子說—— 74 00:14:22.087 --> 00:14:28.404 好像,這樣效率很好一樣……曾經這麼考慮過,然而—— 75 00:14:46.237 --> 00:14:47.437 然而啊…… 76 00:14:51.860 --> 00:14:53.847 ……互相交談—— 77 00:14:55.950 --> 00:14:58.049 相視而笑—— 78 00:14:59.380 --> 00:15:00.700 這種溝通方式—— 79 00:15:03.370 --> 00:15:05.119 真棒呀—— 80 00:15:06.400 --> 00:15:08.720 今天,感受到了—— 81 00:15:27.410 --> 00:15:32.770 只要主人……明白蟹子的心思—— 82 00:15:34.940 --> 00:15:36.649 那樣就夠了—— 83 00:15:37.177 --> 00:15:41.228 蟹子,過去是這麼覺得的,不過—— 84 00:16:04.987 --> 00:16:09.566 ……並不是,非要心有靈犀不可—— 85 00:16:12.427 --> 00:16:18.899 只需要,打個招呼……普通地,聊個天—— 86 00:16:40.657 --> 00:16:45.628 只需要……做點那樣的交流—— 87 00:16:47.490 --> 00:16:53.141 就能……變得,如此快樂的話—— 88 00:17:13.390 --> 00:17:18.030 時日至今,有好多機會都被浪費掉了呢。 89 00:17:19.403 --> 00:17:22.316 那還真是……嗯。 90 00:17:25.263 --> 00:17:29.194 今天,稍微思考了一下。 91 00:17:31.370 --> 00:17:36.041 ……有點被逼著思考的感覺就是了——哈。 92 00:17:56.923 --> 00:18:01.942 嗯…………,裡面,還有一塊—— 93 00:18:35.480 --> 00:18:37.333 ……是沒錯,啦—— 94 00:18:38.960 --> 00:18:41.981 以前,在北鐵—— 95 00:18:43.493 --> 00:18:47.253 蟹子,一直被當笨蛋耍—— 96 00:18:49.340 --> 00:18:54.533 蟹子這名字…………也一直被嘲笑—— 97 00:19:14.280 --> 00:19:17.064 還被當時,機務段裡—— 98 00:19:18.783 --> 00:19:21.564 像老大一樣的人—— 99 00:19:23.467 --> 00:19:27.019 有種,被他盯得死死的感覺—— 100 00:19:28.867 --> 00:19:31.395 待起來……很不自在—— 101 00:20:01.470 --> 00:20:03.331 不論說什麼—— 102 00:20:04.973 --> 00:20:06.552 不論做什麼—— 103 00:20:07.703 --> 00:20:09.296 都會被譏笑—— 104 00:20:11.130 --> 00:20:12.610 實在太難受了—— 105 00:20:14.027 --> 00:20:16.107 就想著既然這樣…… 106 00:20:17.510 --> 00:20:20.990 正因如此,蟹子才—— 107 00:20:29.850 --> 00:20:32.343 縮進,殼裡—— 108 00:20:33.800 --> 00:20:37.112 讓話裡的蟹螯,長出刺來—— 109 00:20:38.853 --> 00:20:41.754 那其完完全全—— 110 00:20:43.837 --> 00:20:45.530 習以為常—— 111 00:20:48.080 --> 00:20:54.269 變得像……一種處世方針……一般—— 112 00:21:19.503 --> 00:21:21.644 對不起呀,主人。 113 00:21:22.857 --> 00:21:24.730 在你累的時候, 114 00:21:25.433 --> 00:21:29.172 說一些,一點也不有趣的往事。 115 00:21:30.876 --> 00:21:32.236 ……說到累—— 116 00:21:33.703 --> 00:21:36.452 主人,你肯定也累壞了吧。 117 00:21:38.180 --> 00:21:43.103 就連蟹子,都有點,開始想睡了…… 118 00:21:55.477 --> 00:22:00.277 主人,這個是,成人用的睡袋, 119 00:22:06.180 --> 00:22:07.180 給你。 120 00:22:08.953 --> 00:22:15.094 如果讓鐵路人偶來預約,就會自動改成兒童用的睡袋呢…… 121 00:22:16.237 --> 00:22:21.477 唔呵呵,嘻。……蟹子是睡這邊。 122 00:22:36.043 --> 00:22:38.340 ……休息吧,主人。 123 00:22:39.370 --> 00:22:43.227 到兩個人都睡著為止,就保持這樣,要嗎? 124 00:22:45.073 --> 00:22:49.502 一起隨心所欲地,隨便聊點什麼吧?