WEBVTT 1 00:00:01.050 --> 00:00:06.247 呼──剛才打倒的魔物的素材,意外賣了個好價錢呢。 2 00:00:08.040 --> 00:00:13.070 如果是以前的我,應該沒辦法獨自打倒那種程度的魔物才對。 3 00:00:14.387 --> 00:00:20.737 是因為出院之後,身體變得更加靈活的關係嗎?呼呼,真是好勢頭呢。 4 00:00:23.416 --> 00:00:29.866 不過啊,畢竟一直都龜在地下城,感覺身體整個都僵硬起來了呢。 5 00:00:32.457 --> 00:00:37.967 對了,都拿到報酬了,讓人幫我按摩下好了。 6 00:00:39.293 --> 00:00:44.803 我記得,那家治療院,除了治療傷勢之外也有提供保養才對。 7 00:00:47.233 --> 00:00:50.703 並、並不是因為想見那個人的關係。 8 00:00:59.997 --> 00:01:01.157 我來打擾了呦。 9 00:01:02.563 --> 00:01:04.003 現在,方便嗎? 10 00:01:06.717 --> 00:01:12.347 哈啊,太好了。不是,今天不是因為受傷。 11 00:01:13.347 --> 00:01:17.197 我去了趟討伐魔物,現在身體整個都僵硬了。 12 00:01:18.820 --> 00:01:21.350 可以麻煩你按摩的服務嗎? 13 00:01:24.070 --> 00:01:33.390 啊、咦,是呢,難得你都在這裡了,也許想給你幫我按摩。 14 00:01:35.163 --> 00:01:39.113 當、當然。有其他人要治療的話我也沒差就是了。 15 00:01:41.467 --> 00:01:46.147 這、這樣啊,你現在正好沒事呢。 16 00:01:47.493 --> 00:01:49.753 那就,麻煩了。 17 00:02:00.573 --> 00:02:04.213 抱歉讓你久等了,衣服,換好了呦。 18 00:02:07.586 --> 00:02:15.747 嘿──這裡就是診療室,和住院時使用的房間氛圍不同呢。 19 00:02:18.020 --> 00:02:20.230 不同床之間用簾子隔開。 20 00:02:22.860 --> 00:02:24.470 好像還有很香的味道呢。 21 00:02:26.333 --> 00:02:32.393 這個是,芳香?所以是讓人放鬆下來的香氣呢? 22 00:02:33.803 --> 00:02:38.436 呼呼,這也是「為了患者」是嗎? 23 00:02:40.137 --> 00:02:42.077 啊,這不是在挖苦你哦? 24 00:02:43.397 --> 00:02:45.847 住院之後,我明白了一件事。 25 00:02:47.977 --> 00:02:53.307 你們比起誰都更為我們患者的事情著想。 26 00:02:54.997 --> 00:02:57.877 所以我才又過來這裡了呦。 27 00:02:59.540 --> 00:03:02.520 如果要交託身體的話,感覺人選還是你比較好。 28 00:03:04.220 --> 00:03:10.970 不過真神奇呢,像你這樣有實力的治癒師,在冒險者公會應該會一堆人搶著要你才對。 29 00:03:12.357 --> 00:03:18.277 就憑是「治癒師」,報酬不是會比行情高很多嗎? 你不會想像那樣賺錢嗎? 30 00:03:20.547 --> 00:03:27.367 啊──咦,我不是,想否定你現在的工作, 31 00:03:28.370 --> 00:03:34.810 呃嗯…… 對不起, 我問了太深入的話題呢。 32 00:03:36.543 --> 00:03:40.123 聊天就到這裡結束,麻煩你按摩了。 33 00:03:52.733 --> 00:03:55.503 衣服,這樣子沒問題吧? 34 00:03:58.100 --> 00:03:59.960 嗯,我知道了。 35 00:04:06.124 --> 00:04:10.744 啊,芳香的味道,是從床底下飄上來的呢。 36 00:04:12.560 --> 00:04:15.560 像這樣一躺下來,香氣整個都傳過來了。 37 00:04:19.012 --> 00:04:20.132 (能放鬆下來。) 38 00:04:22.723 --> 00:04:27.713 (莫非,這香氣也是根據人來選擇不同的種類嗎?) 39 00:04:30.280 --> 00:04:35.920 按摩的部位──是呢,可以麻煩你全身按摩嗎? 40 00:04:37.787 --> 00:04:41.487 最疲勞的地方是──肩膀和手臂呢。 41 00:04:43.087 --> 00:04:45.757 因為要揮劍,不管怎麼樣都會變得僵硬。 42 00:04:47.977 --> 00:04:51.017 嗯,之後就交給你了。 43 00:05:31.597 --> 00:05:37.447 那是什麼?嘿?加了藥草的精油? 44 00:05:38.983 --> 00:05:40.833 這也是你調製的東西呢。 45 00:05:44.117 --> 00:05:49.907 是有紓解身體僵硬的效果? 真期待呢。 46 00:06:19.360 --> 00:06:27.110 (精油沒想像中的冰,不過和上次受傷時的按摩不同,使足了力道──) 47 00:06:58.123 --> 00:07:06.523 (一不注意就發出聲音了呢。怎麼辦,這種聲音,總覺得好害羞。) 48 00:07:07.800 --> 00:07:09.130 (不努力忍耐的話──) 49 00:07:33.437 --> 00:07:41.630 (忍耐、忍耐──按摩才剛開始而已啊,這種程度得忍住。) 50 00:07:44.043 --> 00:07:52.303 (說起來,至今為止也有做過簡單的按摩,但這種專業的按摩還是第一次呢。) 51 00:07:55.200 --> 00:08:06.830 (和住院的時候不一樣,用上體重把全身的僵硬都徹底按掉的感覺。身體變得越來越輕鬆了。) 52 00:08:56.787 --> 00:09:03.217 (受傷時的按摩,因為是一邊用治癒魔法一邊按的關係有種溫暖的感覺。) 53 00:09:04.590 --> 00:09:09.890 (今天的這個,是因為精油的關係嗎?有點冷冷的。) 54 00:09:12.647 --> 00:09:14.867 (不過,這也感覺不錯呢。) 55 00:09:17.293 --> 00:09:25.753 (稍微有點冰涼的精油透過手伸展開來,是自己按摩也體會不到的感覺呢。) 56 00:10:09.323 --> 00:10:15.733 腳……底板?嗯,是不痛啦。 57 00:10:17.053 --> 00:10:24.163 力道更強一點?也是……呢,那就拜託你好了。 58 00:10:38.200 --> 00:10:45.180 對不起,並不是會痛之類的,那個、只是嚇到── 59 00:10:47.063 --> 00:10:52.863 「 有這麼舒服嗎?」才、才沒有呢!?只是嚇到了而已! 60 00:10:53.800 --> 00:10:56.650 才、才沒有感覺很舒服之類的哦! 61 00:10:58.320 --> 00:11:05.440 總之!這個力道不會痛,照現在這樣就好了呦,可以麻煩你繼續了嗎? 62 00:11:31.270 --> 00:11:38.200 嘿?腳底板,有這麼多,穴道,呢。 63 00:11:42.286 --> 00:11:46.706 不知為何,好像聽過是有這麼一回事。 64 00:11:48.140 --> 00:11:55.640 啊、但是,在哪裡有什麼穴道就,不知道了。 65 00:12:00.133 --> 00:12:04.153 那裡是,對舒緩肩頸痠痛有效的穴道,這樣啊? 66 00:12:07.147 --> 00:12:12.817 我、我知道了,下次,我也試試看自己按那裡吧。 67 00:12:28.710 --> 00:12:35.920 (是因為準確地按壓穴道的關係嗎?漸漸的,感覺變得舒服起來──) 68 00:12:38.090 --> 00:12:41.953 (不對,舒服什麼的才沒──)啊!? 69 00:13:38.020 --> 00:13:40.360 (騙人……好舒服。) 70 00:13:42.390 --> 00:13:47.590 (不行,這個、全身,整個都輕飄飄的。) 71 00:13:51.240 --> 00:13:55.260 (精油在身上舒展開來,冰冰涼涼的好舒服。) 72 00:13:56.867 --> 00:14:04.107 (那邊,被更用力的按壓的話,聲音要,忍不住……) 73 00:14:23.453 --> 00:14:25.483 接下來是……大腿? 74 00:14:26.853 --> 00:14:30.883 嗯──沒問題、呦,麻煩你了。 75 00:14:56.957 --> 00:15:01.347 啊……之前,受過傷的地方。 76 00:15:03.790 --> 00:15:08.300 嗯,已經不、嗯、痛了。 77 00:15:10.407 --> 00:15:14.147 都是多虧了你幫我確實治療。 78 00:15:18.023 --> 00:15:22.423 嗯,跟來這裡之前相比,現在身體的動作更靈活了。 79 00:15:26.293 --> 00:15:31.153 跟你說的一樣,比起只是治好傷勢,這樣感覺更好呢。 80 00:15:47.173 --> 00:15:51.973 (因為腳腫起來了,能像這樣幫我多按壓舒緩是很好啦。) 81 00:15:53.167 --> 00:15:56.527 (但是……果然,感覺好癢啊。) 82 00:15:58.790 --> 00:16:05.640 (和受傷的治療時觸碰的方式也不一樣,而且,因為精油的關係感覺有點搔癢感。) 83 00:16:06.743 --> 00:16:11.893 (屁、屁股那邊也是,因為精油都濕透了,感覺好怪。) 84 00:16:13.580 --> 00:16:19.820 (話雖如此,再怎麼說都開始習慣了。只是這樣的話,應該能忍耐得了。) 85 00:16:48.807 --> 00:16:55.877 呀!?嗯,對、對不起,因為很癢,聲音不小心就──呵呵,呵呵呵。 86 00:17:03.627 --> 00:17:10.677 大、大腿根很不耐刺激這種事, 呵呵,至今為止,我都不知道呢。 87 00:17:18.806 --> 00:17:25.516 對不起,明明你在認真幫我按摩的,呵呵,接下來也麻煩你了哦。 88 00:17:56.793 --> 00:18:00.493 謝謝,身體難以置信地變得很輕鬆了呢。 89 00:18:02.033 --> 00:18:04.753 你啊,按摩也很拿手呢。 90 00:18:09.993 --> 00:18:13.283 對、對啦,很舒服啦。 91 00:18:14.197 --> 00:18:19.127 像這樣給人按摩全身還是第一次,而且,精油的感覺也不錯。 92 00:18:20.770 --> 00:18:22.070 這、這不是沒辦法嗎! 93 00:18:23.193 --> 00:18:29.053 話說回來,精油冰涼涼的很不錯,不過不只這樣對吧? 94 00:18:30.533 --> 00:18:32.663 有一種滲進全身的感覺。 95 00:18:36.716 --> 00:18:43.286 果然。你真的是,很會為患者考慮呢。 96 00:18:44.740 --> 00:18:47.180 多虧如此,感覺明天又能下地城努力了呦。 97 00:18:50.867 --> 00:18:52.777 「為什麼在當冒險者」嗎? 98 00:18:55.496 --> 00:19:00.096 唔嗯,也沒有,什麼深刻的理由哦。 99 00:19:02.003 --> 00:19:04.913 比起這個,今天真的很謝謝你。 100 00:19:06.040 --> 00:19:08.380 之後能再拜託你幫忙按摩嗎? 101 00:19:11.213 --> 00:19:14.733 嗯,已經除了你之外不想拜託其他人了。 102 00:19:16.873 --> 00:19:21.763 給你,這是今天的費用。 以後也拜託你了呢。 103 00:19:27.993 --> 00:19:35.213 當冒險者的理由,如果是你的話或許說出來也好,不過。 104 00:19:38.910 --> 00:19:42.260 不過,我還、沒有, 105 00:19:43.930 --> 00:19:46.380 還沒有那份勇氣。