WEBVTT 1 00:00:12.563 --> 00:00:16.665 啊♡總算接了前輩♡您辛苦啦♡ 2 00:00:20.079 --> 00:00:22.508 吼唷,為什麼不馬上接啊! 3 00:00:29.063 --> 00:00:35.081 不是w不好意思…ww 只是覺得,真是一如平常的陰沉的聲音呢~w 4 00:00:35.569 --> 00:00:38.175 這可是可愛的後輩打電話給你唷~? 5 00:00:39.258 --> 00:00:46.314 這可是前輩這種陰角一輩子都體驗不到的福氣,稍微高興點也可以吧?♪ 6 00:00:47.198 --> 00:00:49.870 說我講話帶刺…那是因為我在跟前輩你說話啊♡ 7 00:00:53.744 --> 00:00:57.301 果然~前輩陰沉的原因~是那件事嗎? 8 00:00:57.795 --> 00:00:58.896 不過,你一直都很陰沉就是了w 9 00:01:00.563 --> 00:01:01.563 咦? 10 00:01:03.534 --> 00:01:04.875 …不,我聽說囉? 11 00:01:05.438 --> 00:01:07.758 聽說你又被部長罵了呢♡ 12 00:01:08.633 --> 00:01:13.328 畢竟啊,可是要揹不小心消除客戶資料的部下的鍋耶♡ 13 00:01:13.981 --> 00:01:15.418 好可憐哦〜♡ 14 00:01:19.066 --> 00:01:23.308 …但、但是…那也是前輩的優點就是了♡ 15 00:01:24.445 --> 00:01:25.791 …沒有啊,我什麼都沒說 16 00:01:26.589 --> 00:01:28.212 你被部長罵得好悽慘喔♡ 17 00:01:28.941 --> 00:01:31.462 前輩,你會不會想辭職了啊w 18 00:01:34.170 --> 00:01:40.231 要是辭職的話,我跟你結、結婚…然後養你怎麼樣~?w 開個玩笑… 19 00:01:43.640 --> 00:01:46.303 …咦?!你是認真的? 20 00:01:48.393 --> 00:01:49.878 說、說什麼那就來交往吧… 21 00:01:50.970 --> 00:01:58.113 啊…啊…跟前輩這種無能的人結、結婚…那樣糟透了啦!給我金山銀山我也不要! 22 00:02:00.120 --> 00:02:02.785 …不是啦…你也別難過成那樣嘛… 23 00:02:04.110 --> 00:02:08.193 咦〜?你、你該不會〜是認真的吧〜?笑死〜www 24 00:02:08.628 --> 00:02:12.484 啊哈哈!不說話了!前輩真可愛~♡ 25 00:02:18.676 --> 00:02:20.129 話說…前輩… 26 00:02:21.014 --> 00:02:23.313 說到交往的話題… 27 00:02:23.719 --> 00:02:25.162 我有件事想問你… 28 00:02:28.783 --> 00:02:32.781 請問今天傍晚左右跟你說話的那個女人,是誰呢? 29 00:02:34.059 --> 00:02:38.886 不不…有一個女的不是嗎跟你好像感情很好地在聊天的哪位… 30 00:02:39.744 --> 00:02:42.136 那位…綁公主頭… 31 00:02:42.602 --> 00:02:45.976 身穿淺藍色針織外套的,超可愛的那個人… 32 00:02:48.032 --> 00:02:49.032 啊… 33 00:02:51.658 --> 00:02:53.583 啊…會計部的里中小姐? 34 00:02:54.956 --> 00:02:55.956 咦〜 35 00:02:57.010 --> 00:03:01.066 咦~難道說前輩,你打算追她嗎?w 36 00:03:02.588 --> 00:03:09.373 嗯~畢竟她超漂亮的,可以理解為什麼前輩會被吸引住,但該說是配不上對方嗎… 37 00:03:13.367 --> 00:03:17.126 咦?…你覺得她是位很棒的人…? 38 00:03:17.823 --> 00:03:18.823 果然… 39 00:03:21.812 --> 00:03:26.128 噁、噁心啦~!!!里中小姐好可憐喔~www 40 00:03:26.158 --> 00:03:31.342 咦~w 前輩你喜歡那種有成熟感的人啊? 41 00:03:32.109 --> 00:03:35.064 還是別…做夢比較好唷…! 42 00:03:36.890 --> 00:03:39.882 不,…畢竟,前輩你啊~ 43 00:03:40.177 --> 00:03:43.843 午休之類的時間一直都獨自一人度過對吧〜? 44 00:03:46.495 --> 00:03:50.838 前輩你就算這樣還覺得自己有辦法約里中小姐去吃午餐? 45 00:03:54.336 --> 00:03:57.600 不,倒也不是說獨自度過有哪不好啦~ 46 00:03:58.231 --> 00:04:04.849 比方說,做了一年的田中前輩啊,常跟課長去吃飯,很被對方看好唷? 47 00:04:07.469 --> 00:04:10.119 咦~?前輩你不知道嗎?啊哈哈w 48 00:04:11.169 --> 00:04:16.333 雜~魚雜魚♡建構溝通橋樑上的失敗者♡只有便利商店的便當是你午飯時間的朋友♡ 49 00:04:17.704 --> 00:04:19.587 咦?前輩你不知道嗎? 50 00:04:21.720 --> 00:04:23.264 這是現在正流行的雌小鬼唷〜! 51 00:04:24.861 --> 00:04:28.183 哎呀,不好意思!我說過頭了!對不起啦! 52 00:04:28.427 --> 00:04:33.490 我知道了啦!我知道了!那下次我來幫前輩做午飯吧! 53 00:04:36.111 --> 00:04:39.152 不!別看我這樣…我可是相當能持家的唷? 54 00:04:39.840 --> 00:04:45.003 為了讓做不好工作的雜魚雜魚前輩能更~加油更~加油一點, 55 00:04:45.317 --> 00:04:50.729 會像老、老婆那樣…做個充滿愛意的便當,在裡面灌注滿滿的祈願的唷♡ 56 00:04:51.797 --> 00:04:57.743 所以說…!我覺得,比起跟里中小姐到咖啡廳吃午餐,吃我的便當比較好喔…! 57 00:05:02.560 --> 00:05:05.412 …咦?你問我為什麼要這麼拚命? 58 00:05:05.581 --> 00:05:08.095 …不,才不是那樣!我一點都不拚命啦! 59 00:05:08.237 --> 00:05:10.474 我只是!為前輩著想而已! 60 00:05:11.379 --> 00:05:13.762 啊……不是,因…因為… 61 00:05:14.270 --> 00:05:17.932 …反正都能預測到你溝通失敗丟人現眼的畫面了嘛♡ 62 00:05:20.867 --> 00:05:22.244 …嗯?什麼? 63 00:05:23.457 --> 00:05:29.800 ……咦?啊~…也就是說你是想問這個嗎?難道前輩就這麼沒有魅力嗎?這種話 64 00:05:30.415 --> 00:05:33.266 沒有啦〜但是這〜沒辦法吧〜 65 00:05:33.464 --> 00:05:42.719 前輩你總好像很陰暗~又不知道你在想什麼~而且總是避開他人對吧?因為總是單獨行動所以毫無溝通能力~ 66 00:05:44.325 --> 00:05:52.044 總而言之!前輩你這種溝通能力上的雜魚!突然邀請里中小姐去吃午飯肯定會噁心到人家的啦!!!所以絕對不要這麼做!!! 67 00:05:54.659 --> 00:05:56.672 咦、…嗚…怎麼了…! 68 00:05:58.060 --> 00:06:06.244 咦?難道說是這麼回事?你該不會想說「可是~我之前跟里中小姐有過這種互動耶~我覺得我說不定有機會唷~」之類的吧? 69 00:06:06.470 --> 00:06:11.788 別說!!!我沒興趣!!!說真的…!我一點都不想聽…!住口…拜託別跟我說! 70 00:06:20.237 --> 00:06:26.658 咦…?前、前輩你…覺得我…比她更出色嗎? 71 00:06:27.100 --> 00:06:30.671 咦…你邀我下次一起吃午飯…嗎… 72 00:06:31.147 --> 00:06:33.458 不、可是、那種事… 73 00:06:34.494 --> 00:06:35.494 咦…咦… 74 00:06:37.054 --> 00:06:38.054 啊… 75 00:06:39.467 --> 00:06:44.534 咦…你、你白癡啊?!誰想要跟你這種人吃飯啊? 76 00:06:45.060 --> 00:06:48.196 話說,原來前輩的目標是我啊? 77 00:06:48.371 --> 00:06:51.549 咦~w覺得跟後輩?有機會?噁、噁心耶〜〜〜♡♡♡♡♡ 78 00:06:51.661 --> 00:06:54.983 真~的不可能啦♡♡♡你根本不可能配得上我嘛~♡♡♡♡♡ 79 00:06:55.173 --> 00:07:02.858 說、說到底!要、要是我跟前輩在公司一副關係很好的樣子待在一起的話,不、不不不不是會傳出奇怪的流言嗎! 80 00:07:06.120 --> 00:07:09.268 不…那…奇怪的流言就是奇怪的流言啦! 81 00:07:09.562 --> 00:07:14.043 那種事我真的敬謝不敏!跟前輩之間真的毫無可能性!爛爆了! 82 00:07:16.889 --> 00:07:18.537 你問我,難道就那麼不願意嗎?… 83 00:07:18.869 --> 00:07:27.554 說到底!你懂不懂為什麼我在公司完全不跟你說話,只有下班時才會像這樣跟你講電話啊? 84 00:07:28.158 --> 00:07:30.158 就是為了避免發生那種事啦! 85 00:07:30.380 --> 00:07:34.721 因為,要是跟前輩傳出奇怪的流言,其他人就都不會來搭理我了! 86 00:07:40.021 --> 00:07:43.208 你問我那為何還要每天跟你通電話? 87 00:07:43.942 --> 00:07:47.076 …那是w因為我很閒~w 88 00:07:47.402 --> 00:07:50.761 雜魚雜魚前輩拿來當玩具正好~w 89 00:07:51.914 --> 00:07:58.132 所以說!我一點點都不喜歡前輩啦!!!完~全不是我喜歡的類型! 90 00:07:59.910 --> 00:08:05.133 不,不過呢?如果前輩無論如何都要拜託我的話,可以試著邀我下次一起去約會───・・・ 91 00:08:07.954 --> 00:08:11.247 咦?…現在有沒有喜歡的人?是…問我嗎? 92 00:08:14.166 --> 00:08:17.952 …有、有啊…,非常棒的一個人… 93 00:08:18.799 --> 00:08:25.049 我…不太有辦法…坦率表達心意…所以完全沒進展就是了… 94 00:08:28.092 --> 00:08:31.114 不,為什麼我非得回答不可呢!我不要! 95 00:08:31.660 --> 00:08:34.190 根本沒道理要回答前輩這種人不是嗎! 96 00:08:36.278 --> 00:08:38.054 木村先生?…啊~… 97 00:08:38.801 --> 00:08:43.009 雖然比前輩資淺,但工作表現比前輩好,很帥呢 98 00:08:44.685 --> 00:08:45.685 三浦前輩…? 99 00:08:46.306 --> 00:08:51.809 嗯~這個嘛…,既溫柔又擅長援助他人,很有人氣呢 100 00:08:55.176 --> 00:08:57.074 不對!所以說!不會告訴你啦! 101 00:09:00.686 --> 00:09:02.577 就算只告訴你是怎樣的人也好嗎───・・・ 102 00:09:04.234 --> 00:09:06.045 嗯…嗯~… 103 00:09:07.071 --> 00:09:18.745 …雖然笨拙,但很為後輩著想;雖然被說工作效率差,但其實只是因為支援他人的工作,所以才沒做好自己的那份, 104 00:09:19.574 --> 00:09:26.981 雖然連本人都沒發現,但其實工作效率比誰都好,成果又完美…而且還非常溫柔… 105 00:09:27.874 --> 00:09:31.790 不過總好像有什麼陰影…彷彿會讓人想支持那位… 106 00:09:34.583 --> 00:09:39.290 就是就算突然打給他,也會一直一直陪我說下去的那個人… 107 00:09:49.876 --> 00:09:54.814 …咦?前輩?你、你聽到了嗎?最後那句你沒聽到吧?! 108 00:09:54.929 --> 00:09:58.873 等一下!聽我解釋一下…!前輩!…前輩?喂… 109 00:10:34.298 --> 00:10:35.436 前輩! 110 00:10:46.480 --> 00:10:47.480 前輩? 111 00:10:54.609 --> 00:10:55.609 …不在家嗎 112 00:10:58.216 --> 00:10:59.216 …門沒鎖? 113 00:11:01.804 --> 00:11:04.017 話說,電燈沒關耶 114 00:11:04.626 --> 00:11:05.626 …唉 115 00:11:06.565 --> 00:11:10.572 前輩你是假裝不在家嗎?在家的話就請快點出來~ 116 00:11:13.843 --> 00:11:15.335 我…我要進去囉~… 117 00:11:22.499 --> 00:11:26.517 你今天沒來上班耶,是怎麼了啊? 118 00:11:30.007 --> 00:11:31.862 課長也很擔心你唷 119 00:11:34.875 --> 00:11:39.580 不過,站在我的立場…要是前輩辭職了我會比較開心就是了〜www 120 00:11:42.472 --> 00:11:43.472 …啊… 121 00:11:46.596 --> 00:11:47.609 …前輩…? 122 00:11:49.120 --> 00:11:50.203 …前、前輩…? 123 00:11:50.874 --> 00:11:53.584 為什麼從剛剛就一句話都不回應我呢 124 00:12:00.562 --> 00:12:04.442 嗚…嗚哇~是說,走廊髒死了!! 125 00:12:05.168 --> 00:12:11.044 咦~?你沒在打掃家裡嗎?討厭啦,邋遢成這樣真的是廢物耶 126 00:12:11.361 --> 00:12:12.361 好噁〜〜〜♡ 127 00:12:13.414 --> 00:12:17.177 要、要不要我每天來幫你打掃呢? 128 00:12:17.318 --> 00:12:18.349 開玩笑的… 129 00:12:26.978 --> 00:12:30.884 我說前輩你啊,差不多該說點什麼了吧 130 00:12:32.283 --> 00:12:36.545 我可是…特地查了前輩的地址跑到這來的唷 131 00:12:38.534 --> 00:12:41.539 都是因為課長說,無論如何都希望櫻井去的關係啦… 132 00:12:41.928 --> 00:12:47.251 為、為什我…會變成像是…負責看管前輩的…的人呢 133 00:12:47.608 --> 00:12:52.080 因為我跟前輩關係很好的流言…傳、傳得還滿廣的… 134 00:12:56.946 --> 00:12:57.946 前輩! 135 00:12:58.990 --> 00:13:00.775 請不要無視我啦 136 00:13:02.233 --> 00:13:06.091 咦、這是什麼?貼著什麼東西… 137 00:13:07.364 --> 00:13:08.364 …便利貼? 138 00:13:09.209 --> 00:13:10.507 我看看, 139 00:13:10.908 --> 00:13:16.051 『櫻井不許進來』…櫻井是指我對吧… 140 00:13:17.787 --> 00:13:19.802 蛤?搞不懂你什麼意思… 141 00:13:20.009 --> 00:13:21.754 前輩是在拿我尋開心嗎~? 142 00:13:25.257 --> 00:13:31.047 你該不會~打著…靠做這種好像很有深意的事情~讓我擔心你…的算盤吧? 143 00:13:31.149 --> 00:13:32.149 太難看了啦~ww! 144 00:13:32.663 --> 00:13:37.905 才不會有人擔心前輩你這種人呢,是不是太看得起自己了啊? 145 00:13:38.620 --> 00:13:44.534 不,不過呢?確實前輩你,腦、腦袋不錯,也常給後輩各種幫助… 146 00:13:45.081 --> 00:13:52.543 凡事不放在心上這點也非常棒,要給我點回禮時挑的點心之類的?品味也相當不錯唷? 147 00:13:52.952 --> 00:13:55.869 該說你除此之外就乏善可陳了嗎~ 148 00:14:09.815 --> 00:14:11.600 前輩你啊! 149 00:14:12.195 --> 00:14:14.281 拜託,差不多該出來了吧! 150 00:14:21.212 --> 00:14:23.867 該不會,生病了吧… 151 00:14:24.479 --> 00:14:26.675 不,前輩應該不可能有這種事…! 152 00:14:29.657 --> 00:14:34.232 …前輩,我也很擔心你唷 153 00:14:36.325 --> 00:14:38.191 你再這樣我要直接闖進去囉! 154 00:14:38.648 --> 00:14:40.881 你、你不希望我進去對吧…? 155 00:14:49.581 --> 00:14:52.596 嗚…前輩…跟我一起去上班啦 156 00:14:52.895 --> 00:14:54.061 我要開門囉…? 157 00:14:56.094 --> 00:14:57.094 前…? 158 00:15:00.274 --> 00:15:01.274 輩…? 159 00:15:03.585 --> 00:15:06.730 咦…?咦…、咦… 160 00:15:07.922 --> 00:15:08.922 咦…咦? 161 00:15:11.663 --> 00:15:12.907 前…輩…? 162 00:15:15.513 --> 00:15:18.476 咦、那個…咦…? 163 00:15:23.477 --> 00:15:24.931 前輩…? 164 00:15:25.762 --> 00:15:26.956 那…那個… 165 00:15:28.169 --> 00:15:29.762 咦…? 166 00:15:30.719 --> 00:15:36.297 你這是在幹嘛啊~…在耍我嗎?討厭啦… 167 00:15:39.383 --> 00:15:42.008 就算是開玩笑也太惡劣了點唷 168 00:15:43.497 --> 00:15:45.333 上吊…這種事… 169 00:15:49.790 --> 00:15:53.418 我知道了啦,對不起~反正一定是整人企劃對吧? 170 00:15:53.645 --> 00:15:57.678 可以揭穿謎底囉~真是嚇了我一大跳~ 171 00:15:57.767 --> 00:16:00.356 以前輩你來說做得真不錯! 172 00:16:03.531 --> 00:16:06.064 攝影機會不會是藏在這裡呢… 173 00:16:22.197 --> 00:16:23.197 那個… 174 00:16:24.666 --> 00:16:25.666 對不起… 175 00:16:28.001 --> 00:16:31.580 我昨天…說得太過份了一點… 176 00:16:33.915 --> 00:16:37.659 我並沒有…那個意思… 177 00:16:40.358 --> 00:16:49.113 三浦前輩跟木村先生…我都只當他們是同事… 178 00:16:50.157 --> 00:16:52.956 對他們沒那麼有興趣… 179 00:16:58.651 --> 00:17:02.002 所以,這種事…差不多就可以了啦… 180 00:17:02.776 --> 00:17:04.998 反正,一定是從某個地方在偷拍吧? 181 00:17:07.858 --> 00:17:11.409 再不適可而止,我要捏你的臉囉…? 182 00:17:36.921 --> 00:17:40.147 是真的…前、前輩… 183 00:17:44.399 --> 00:17:45.952 怎、怎麼會這樣…? 184 00:17:47.841 --> 00:17:49.841 前…前輩… 185 00:17:50.207 --> 00:17:52.414 前…前輩的… 186 00:17:53.991 --> 00:17:55.376 屍、屍體…!? 187 00:18:22.247 --> 00:18:24.001 為…為什麼… 188 00:18:27.678 --> 00:18:29.328 前、前輩… 189 00:18:35.295 --> 00:18:37.454 前輩…欸… 190 00:18:38.926 --> 00:18:39.926 為什麼…? 191 00:18:51.383 --> 00:18:56.798 騙人…騙人…騙人…! 192 00:18:59.227 --> 00:19:00.728 不要啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!! 193 00:19:00.743 --> 00:19:03.240 前輩!前輩!沒呼吸了…! 194 00:19:03.353 --> 00:19:06.543 為何、為何?!為什麼?!前輩?!說點什麼啊!!! 195 00:19:06.729 --> 00:19:10.352 為何?!為什麼要上吊…!!! 196 00:19:13.068 --> 00:19:16.495 現在…現在就放你下來!我看看… 197 00:19:18.148 --> 00:19:20.624 繩子…好僵硬… 198 00:19:22.022 --> 00:19:24.238 啊!!!指…指甲… 199 00:19:25.159 --> 00:19:26.412 剪刀…!!!剪刀!!! 200 00:19:30.301 --> 00:19:32.301 前輩!!!前輩!!! 201 00:19:41.598 --> 00:19:44.425 前輩!!!前輩!!!沒在呼吸…!!! 202 00:19:44.459 --> 00:19:47.645 怎、怎麼辦,對了、人、人工呼吸!!! 203 00:19:59.810 --> 00:20:00.820 好臭,好臭…!!! 204 00:20:02.717 --> 00:20:04.457 前、前輩…!現在…! 205 00:20:09.920 --> 00:20:12.746 …對、對了…!救護車…!救護車的話…!! 206 00:20:15.852 --> 00:20:18.508 不、不快一點的話…前、前輩…!! 207 00:20:19.853 --> 00:20:23.132 咦、奇怪…?沒辦法…好好打字… 208 00:20:32.927 --> 00:20:34.973 喂?請問是火災嗎?還是需要急救? 209 00:20:35.136 --> 00:20:36.136 那個… 210 00:20:37.369 --> 00:20:38.369 喂,您好? 211 00:20:40.390 --> 00:20:41.594 -喂,您好? -那、那個… 212 00:20:42.677 --> 00:20:43.677 是惡作劇嗎?…唉 那個… 213 00:20:44.011 --> 00:20:47.818 啊、喂喂?!那個、這個那個…!救、救命…! 214 00:20:47.957 --> 00:20:51.347 那個那個、該怎麼說呢…!不是那樣的!這不是惡作劇電話…!那個…! 215 00:20:54.432 --> 00:20:55.432 為什麼… 216 00:20:58.380 --> 00:21:05.640 不來幫我…不會受到幫助…救命啊…誰快來…救命啊… 217 00:21:06.430 --> 00:21:07.485 前輩…! 218 00:21:09.595 --> 00:21:19.068 明明沒其他人了!!!明明我除了前輩以外…!!!沒有任何人…!會來幫我啊啊啊啊!!! 219 00:22:02.532 --> 00:22:06.032 …前輩…我說的都是騙人的… 220 00:22:07.350 --> 00:22:12.603 說前輩是雜魚…還有討厭你… 221 00:22:14.274 --> 00:22:19.561 說不可能跟前輩這種人交往…那些話全都… 222 00:22:22.103 --> 00:22:26.541 其實我…很尊敬前輩… 223 00:22:33.127 --> 00:22:43.070 就算看到…說前輩壞話的人們,也只會覺得…他們什麼都不懂… 224 00:22:45.170 --> 00:22:52.383 前輩你一直陪著…總是說些有的沒的… 225 00:22:53.505 --> 00:22:57.369 每次都因為隱瞞害羞而說得太過份的我… 226 00:22:58.823 --> 00:23:00.257 所以,前輩… 227 00:23:07.258 --> 00:23:08.811 你快回來啊… 228 00:23:25.710 --> 00:23:28.452 為什麼…為什麼…!!! 229 00:23:32.102 --> 00:23:33.102 為什麼… 230 00:23:34.787 --> 00:23:35.949 要自殺呢… 231 00:23:37.047 --> 00:23:39.412 昨天…昨天還…! 232 00:23:41.513 --> 00:23:43.513 還在跟我講電話不是嗎!? 233 00:23:58.501 --> 00:23:59.878 回來我身邊啊… 234 00:24:01.347 --> 00:24:02.347 前輩… 235 00:24:06.090 --> 00:24:09.923 這封…是…遺書…? 236 00:24:14.818 --> 00:24:16.818 既然是遺書… 237 00:24:17.217 --> 00:24:22.397 裡面應該寫著…前輩死掉的原因吧…? 238 00:24:24.118 --> 00:24:26.998 上面寫著… 239 00:24:28.239 --> 00:24:29.988 叫我絕對不許看… 240 00:24:30.886 --> 00:24:31.886 為什麼…? 241 00:24:36.982 --> 00:24:41.458 要是能明白…前輩死掉的原因… 242 00:24:44.445 --> 00:24:45.615 看一下就好… 243 00:24:55.334 --> 00:25:02.062 『非常抱歉我這次做出這種蠢事。』 244 00:25:06.486 --> 00:25:13.622 『我也知道自己在做傻事,希望能原諒我。』 245 00:25:14.691 --> 00:25:22.585 『我從很久以前,就罹患著某種精神疾病。』 246 00:25:23.747 --> 00:25:28.917 『就算得到緩解,也生活在對復發的恐懼之中。』 247 00:25:31.727 --> 00:25:43.337 『我認為,我能在此狀態下,好好地去公司上班,還能走到有可愛的後輩跟部下們這一步, 248 00:25:44.333 --> 00:25:48.078 都是因為有身邊各位的支持。』 249 00:25:49.810 --> 00:25:52.112 『我真的很感激。』 250 00:25:53.894 --> 00:26:00.593 『但,不知是否是為回應周遭的期待而過度努力的關係, 251 00:26:01.429 --> 00:26:07.631 最近時常把身體搞壞。』 252 00:26:10.965 --> 00:26:18.594 『工作上的失誤也增加了,盡是給上司跟後輩添麻煩。』 253 00:26:21.586 --> 00:26:28.921 『甚至連平常能做好的,對後輩的支援,都沒辦法好好完成了。』 254 00:26:32.500 --> 00:26:35.286 『明明好不容易走到這一步了。』 255 00:26:37.837 --> 00:26:39.440 『一輩子都治不好了。』 256 00:26:41.047 --> 00:26:45.827 『我也不知道自己究竟何時會壞掉, 257 00:26:47.942 --> 00:26:54.463 就算想為了重新振作而奮鬥,也無法為此努力。』 258 00:26:57.106 --> 00:27:02.890 『搞、搞…搞到連後輩都狠狠責備我的結果, 259 00:27:03.482 --> 00:27:12.733 我已經,什麼事都做不好了,也無法努力做任何事。』 260 00:27:13.697 --> 00:27:21.769 『我覺得我是個繼續活在世上,也只會給人添麻煩的,罪惡深重的人類。』 261 00:27:24.545 --> 00:27:31.944 『而且,昨天終於搞到連後輩都討厭我了。』 262 00:27:33.604 --> 00:27:40.411 『像我這種人,是不該對他人抱有喜歡這種情感的, 263 00:27:41.633 --> 00:27:46.098 我想這是給我的處罰吧。』 264 00:27:50.530 --> 00:27:54.613 『但同時,也有件事讓我很高興, 265 00:27:58.166 --> 00:28:06.194 看來她已經,有喜歡的人了的樣子。』 266 00:28:13.267 --> 00:28:19.887 『我聽說,似乎是個值得信賴的,溫柔的人。』 267 00:28:22.904 --> 00:28:30.108 『這麼有魅力的她,肯定馬上能跟對方成為情侶吧?』 268 00:28:32.722 --> 00:28:41.319 『就算沒有我,只要她之後跟那個人在一起,我就能放心了。』 269 00:28:44.458 --> 00:28:46.093 『我已經累了。』 270 00:28:46.986 --> 00:28:56.267 『我希望能從未來、從自己的病中…從過去,從所有的一切中解脫。』 271 00:28:58.606 --> 00:29:02.796 『我認為這是一個好機會。』 272 00:29:22.945 --> 00:29:23.945 咦…? 273 00:29:24.882 --> 00:29:25.882 有第二張…? 274 00:29:37.777 --> 00:29:38.849 『最後, 275 00:29:43.521 --> 00:29:49.648 請告訴櫻井,我是意外身亡的。』 276 00:29:51.654 --> 00:29:55.228 『我希望她今後能毫無陰霾地, 277 00:29:57.103 --> 00:30:05.721 幸福健康地度過此後的人生。』 278 00:30:08.815 --> 00:30:15.856 『這是我最後的願望。』 279 00:30:28.546 --> 00:30:29.546 …這到底是怎樣… 280 00:30:32.287 --> 00:30:33.287 疾病…? 281 00:30:35.803 --> 00:30:41.039 那種事,一次都… 282 00:30:49.595 --> 00:30:50.595 我… 283 00:30:54.301 --> 00:30:55.770 我喜歡的人… 284 00:30:59.301 --> 00:31:01.797 我喜歡的人… 285 00:31:08.612 --> 00:31:10.975 明明就是前輩…! 286 00:31:20.845 --> 00:31:24.071 要是沒有前輩…我… 287 00:31:29.002 --> 00:31:34.402 我…是我幹的…最後是我給了…前輩他… 288 00:32:04.392 --> 00:32:08.229 對不起!!!!!!!!!!!!!!!!前輩!!!! 289 00:32:10.333 --> 00:32:11.774 請原諒我!!!!! 290 00:32:37.502 --> 00:32:40.802 我求你了…!!!!快點活過來吧!!!!!!!!!!!!!!!! 291 00:32:46.645 --> 00:32:55.181 說…說什麼討厭,說你是雜魚,都是騙人的!!! 292 00:32:58.410 --> 00:33:01.821 其實我!!!喜歡你!!! 293 00:33:11.313 --> 00:33:14.091 一直都…很喜歡前輩…!!! 294 00:33:18.430 --> 00:33:21.202 明明我只是無法坦率地說出來而已!!!!!!!! 295 00:33:21.793 --> 00:33:22.793 為什麼!!! 296 00:33:32.961 --> 00:33:34.840 回到我身邊啊… 297 00:33:40.381 --> 00:33:41.381 前輩…!! 298 00:34:00.265 --> 00:34:07.413 只要看到…前輩你跟女性…聊得很開心的樣子… 299 00:34:08.709 --> 00:34:12.600 就快因不安跟忌妒抓狂了…!!! 300 00:34:15.460 --> 00:34:25.546 前輩要是…罕見地笑了,連我都會…覺得開心…! 301 00:34:27.733 --> 00:34:36.998 前輩你那…既溫柔、又帶點害羞的笑容…我真的… 302 00:34:38.700 --> 00:34:39.839 …很喜歡… 303 00:34:43.383 --> 00:34:47.854 我不想…我不想… 304 00:34:52.625 --> 00:34:53.920 看到你這種臉啊… 305 00:36:15.566 --> 00:36:16.566 我… 306 00:36:22.196 --> 00:36:23.196 為什麼… 307 00:37:09.091 --> 00:37:12.538 喂…喂,您好 308 00:37:14.639 --> 00:37:16.639 …課長… 309 00:37:17.960 --> 00:37:24.997 那個,我…我…那個… 310 00:37:28.113 --> 00:37:32.002 我不知道,該怎麼說… 311 00:37:37.525 --> 00:37:41.173 前輩他…那個… 312 00:37:51.494 --> 00:37:56.534 不好意思…是的…,沒錯 313 00:37:59.019 --> 00:38:02.559 好的…我明白了… 314 00:38:20.793 --> 00:38:30.577 前輩…我到底…該怎麼補償你才好呢… 315 00:38:42.517 --> 00:38:44.517 前輩… 316 00:38:51.390 --> 00:38:56.999 …自殺之前,你喝了這個嗎? 317 00:39:04.212 --> 00:39:09.953 前輩你,走之前有感到痛苦嗎? 318 00:39:11.805 --> 00:39:21.532 還是說,意識矇矓,走得很安詳呢? 319 00:39:29.661 --> 00:39:30.661 …前輩… 320 00:39:35.599 --> 00:39:42.267 …我可以,去那邊陪你嗎? 321 00:39:45.909 --> 00:39:55.535 …又或者,活下來贖罪…比較好呢…? 322 00:40:00.674 --> 00:40:01.674 前輩… 323 00:41:33.084 --> 00:41:34.781 …哈、哈哈… 324 00:41:38.583 --> 00:41:44.321 明明就算做這種事…前輩也… 325 00:41:47.907 --> 00:41:49.393 再也不會回來了… 326 00:42:03.706 --> 00:42:06.453 我…真笨… 327 00:42:09.151 --> 00:42:11.673 真是個…笨蛋… 328 00:42:37.815 --> 00:42:44.895 前~輩……我喜歡你唷 329 00:42:57.604 --> 00:43:03.973 一看到前輩…的臉…或聽到你的聲音… 330 00:43:07.042 --> 00:43:08.584 …就覺得很安心 331 00:43:20.995 --> 00:43:30.753 每次…看到你的臉…都會很害羞… 332 00:43:51.270 --> 00:43:59.373 所以在職場上…才沒辦法…跟你搭話… 333 00:44:11.829 --> 00:44:13.829 所以才會像這樣… 334 00:44:18.016 --> 00:44:21.160 打電話給你… 335 00:44:44.902 --> 00:44:47.591 我不想打擾… 336 00:44:50.775 --> 00:44:52.775 全心全力… 337 00:44:56.441 --> 00:44:59.115 工作的…前輩… 338 00:45:10.250 --> 00:45:16.363 因為…我很喜歡… 339 00:45:19.063 --> 00:45:21.211 盯著前輩你…工作的樣子看… 340 00:45:31.643 --> 00:45:33.045 前輩你… 341 00:45:35.002 --> 00:45:38.664 一直都…守護著我呢… 342 00:45:47.856 --> 00:45:48.856 前輩… 343 00:45:58.309 --> 00:45:59.309 我喜歡你… 344 00:46:03.523 --> 00:46:09.104 真的…喜歡到…… 345 00:46:13.407 --> 00:46:19.256 喜歡到就只說得出…喜歡… 346 00:46:29.154 --> 00:46:30.154 而已… 347 00:46:43.682 --> 00:46:48.697 ……明明…事到如今…就算說這些… 348 00:46:51.791 --> 00:46:54.091 前輩也不會回來了… 349 00:47:03.638 --> 00:47:05.187 昨天也是… 350 00:47:07.965 --> 00:47:16.017 我要是能說出口…說不定就能發生什麼…改變狀況的事… 351 00:47:25.908 --> 00:47:26.908 …前輩… 352 00:48:00.251 --> 00:48:01.439 我對不起你…