WEBVTT 1 00:00:02.260 --> 00:00:08.000 欸~非常感謝您本次購買了本作品 2 00:00:08.689 --> 00:00:16.010 我是飾演了朱莉一角的,涼花みなせ!請多~多指教! 3 00:00:16.670 --> 00:00:18.837 本作呢,那個~ 4 00:00:19.639 --> 00:00:25.806 是弟弟跟姊姊間的…相親相愛的故事…這樣w 5 00:00:25.860 --> 00:00:28.819 我演得非常開心 6 00:00:29.520 --> 00:00:36.740 那個~這次又從社團方收到了…三個,自由訪談的題目 7 00:00:37.069 --> 00:00:42.750 我想以邊回答那些問題,邊推進自由訪談的形式進行 8 00:00:43.799 --> 00:00:44.900 那…就照順序來 9 00:00:46.349 --> 00:00:47.509 那…第一題 10 00:00:48.540 --> 00:00:53.362 「本次,嘗試飾演朱莉姊姊,您感覺如何呢?」 11 00:00:53.979 --> 00:00:55.022 好的 12 00:00:55.419 --> 00:01:01.030 嗯…朱莉她也挺…那個…怎麼說呢? 13 00:01:01.430 --> 00:01:06.110 當然,她是個非常可愛的角色~… 14 00:01:06.639 --> 00:01:08.500 總覺得有些脫線之處啦、 15 00:01:08.760 --> 00:01:11.860 類似搞笑喜劇的部分呢… 16 00:01:12.680 --> 00:01:13.750 還滿不少的 17 00:01:14.199 --> 00:01:18.259 所以…我也演得相當開心 18 00:01:19.059 --> 00:01:24.438 不過呢~這話可能會變成本故事的劇透…重大的劇透…嗎? 19 00:01:24.730 --> 00:01:26.440 可能會成為本故事的劇透 20 00:01:26.699 --> 00:01:29.614 還沒聽本篇的各位,請先…… 21 00:01:30.599 --> 00:01:33.349 希望能先去聽本篇 22 00:01:33.839 --> 00:01:35.671 朱莉她是… 23 00:01:36.319 --> 00:01:40.519 那個…是本社團之前曾讓我出演的… 24 00:01:41.050 --> 00:01:43.817 某個角色的~ 25 00:01:44.160 --> 00:01:49.508 母親的…過去的故事…類似那種定位… 26 00:01:50.000 --> 00:01:52.751 不過,那位女兒也稍微… 27 00:01:52.900 --> 00:01:54.700 有在故事後半的最後啦… 28 00:01:55.389 --> 00:01:59.239 還有附錄的部分登場的環節 29 00:01:59.580 --> 00:02:05.029 那個…欸嘿嘿…雖然女兒也算是個滿脫線的角色… 30 00:02:05.529 --> 00:02:06.683 果然呢 31 00:02:06.819 --> 00:02:11.513 作為母親的朱莉小姐也,相當、有點… 32 00:02:11.669 --> 00:02:14.734 是個能給人相似的感覺的角色 33 00:02:14.929 --> 00:02:16.164 那個…啊哈哈 34 00:02:16.589 --> 00:02:20.986 讓我…演起來相當有趣又開心 35 00:02:21.449 --> 00:02:29.076 在音聲作品中,很少有搞笑喜劇般的角色,或者說那種台詞的機會 36 00:02:29.360 --> 00:02:34.685 所以,對我而言,也是讓我體驗到了非常寶貴的經驗 37 00:02:35.490 --> 00:02:40.895 或許…能聽到我這種演技的地方,反而也只有這裡…也說不定 38 00:02:40.897 --> 00:02:44.070 能聽到我這種有點搞笑喜劇般的演技的地方 39 00:02:45.419 --> 00:02:49.031 所以,希望各位也能喜歡那些部份 40 00:02:49.952 --> 00:02:52.655 那~接著下一題 41 00:02:53.210 --> 00:02:54.248 第…二題! 42 00:02:54.690 --> 00:03:06.523 「朱莉姊姊有著『廢人』這種稱號,平常生活中有什麼讓您覺得自己的這方面真是廢人啊…的方面嗎?」 43 00:03:09.160 --> 00:03:10.593 那個… 44 00:03:12.149 --> 00:03:13.305 有什麼呢 45 00:03:13.440 --> 00:03:15.130 雖然有點難以啟齒… 46 00:03:15.740 --> 00:03:17.666 我、非常地那個… 47 00:03:19.119 --> 00:03:21.097 喜歡躺下 48 00:03:22.470 --> 00:03:24.077 就,那個… 49 00:03:24.649 --> 00:03:25.677 怎麼說呢 50 00:03:25.929 --> 00:03:28.584 每天工作結束後… 51 00:03:28.940 --> 00:03:30.490 吃完飯後… 52 00:03:30.720 --> 00:03:36.240 然後,喘口氣,在家裡的沙發啦、床上啦… 53 00:03:36.490 --> 00:03:40.779 能稍微躺一下的地方,啪地就進入躺下的狀態 54 00:03:41.270 --> 00:03:46.655 然後就那樣玩手機啦、就那樣懶懶散散的,我最喜歡那樣 55 00:03:47.580 --> 00:03:56.339 我喜歡躺著耍廢,喜歡到我在家的自由時間幾乎都是躺著過的… 56 00:03:58.169 --> 00:04:02.291 這方面…有點廢人感吧… 57 00:04:03.720 --> 00:04:05.430 特別是… 58 00:04:05.789 --> 00:04:08.122 那個…先那個… 59 00:04:08.449 --> 00:04:13.679 吃完飯後,特別是躺下來的話,總會變得特別睏 60 00:04:14.130 --> 00:04:19.081 要去洗澡的腳步…不管是沖澡還是泡澡… 61 00:04:19.380 --> 00:04:21.692 明明不得不去洗澡~ 62 00:04:21.928 --> 00:04:31.446 彷彿…那前往浴室的腳步漸漸變得沉重一樣…好不想去洗~可是又不得不去洗~的感覺 63 00:04:32.100 --> 00:04:34.116 就、那個…嗯 64 00:04:34.790 --> 00:04:37.326 不過就那樣睡兩個小時左右 65 00:04:37.750 --> 00:04:43.566 爬起來,稍微清醒點後再去洗的情況也挺多的 66 00:04:43.940 --> 00:04:47.237 這方面稍微…有點…廢…吧? 67 00:04:48.200 --> 00:04:50.806 不過…這種人… 68 00:04:51.890 --> 00:04:54.029 那,您又怎麼樣呢? 69 00:04:54.159 --> 00:04:57.149 難道日常生活中…沒有這種事嗎? 70 00:04:57.929 --> 00:05:00.545 還是,少數派…呢? 71 00:05:00.760 --> 00:05:09.603 可是,覺得去洗澡很麻煩的人,印象中在SNS上還相當不少呢,實際上如何呢? 72 00:05:10.290 --> 00:05:13.978 我就是這方面,這樣子稍微有點廢 73 00:05:14.470 --> 00:05:15.671 好 74 00:05:16.339 --> 00:05:18.207 那……然後呢 75 00:05:18.660 --> 00:05:20.580 第三題的主題 76 00:05:22.136 --> 00:05:33.226 「本作後半,說的是家人的話題。您有什麼關於家人的,能一下想起的,印象深刻的回憶嗎?」 77 00:05:33.369 --> 00:05:35.609 題目就是這樣 78 00:05:36.050 --> 00:05:40.158 嗯…這也是個…相當難回答的問題呢… 79 00:05:40.390 --> 00:05:45.097 雖然,我還沒完全整理好到底該說什麼… 80 00:05:45.549 --> 00:05:49.586 首先呢,能一下想起的,印象深刻的回憶… 81 00:05:49.790 --> 00:05:55.355 要說是相當好的回憶的話…或許有點微妙吧 82 00:05:55.899 --> 00:05:57.540 小時候啊… 83 00:05:57.950 --> 00:06:08.109 那個…有點感冒的時候啦,發燒後病倒在床上的狀況…一年不是會有好幾次嗎? 84 00:06:08.149 --> 00:06:10.940 我一年大概一兩次吧 85 00:06:11.290 --> 00:06:12.702 就有過那種時期 86 00:06:13.059 --> 00:06:16.022 然後,那種時候果然呢… 87 00:06:16.940 --> 00:06:21.152 父母會來照顧我 88 00:06:22.559 --> 00:06:26.120 那個~我父母都有在上班 89 00:06:26.290 --> 00:06:29.402 還挺…那個…挺忙的 90 00:06:30.529 --> 00:06:32.320 平常相當忙碌… 91 00:06:32.839 --> 00:06:33.983 然後~… 92 00:06:34.269 --> 00:06:37.747 雖然平時相當努力工作, 93 00:06:37.989 --> 00:06:45.966 但我感冒的時候,就會……跟公司請假… 94 00:06:46.510 --> 00:06:47.513 就… 95 00:06:47.570 --> 00:06:50.059 請整天或半天?…吧? 96 00:06:50.269 --> 00:06:54.656 請半天假觀察我的狀態啦~ 97 00:06:55.010 --> 00:06:56.216 就… 98 00:06:56.559 --> 00:06:59.239 買喝的或者果凍給我 99 00:06:59.359 --> 00:07:03.486 比平時對我還要更溫柔一點啦~ 100 00:07:04.339 --> 00:07:06.543 這方面,總覺得非常… 101 00:07:07.140 --> 00:07:12.900 雖然感冒很難受,但總覺得很開心 102 00:07:15.390 --> 00:07:16.460 哎呀… 103 00:07:16.850 --> 00:07:23.956 從父母的角度來看,孩子健康有精神當然是最好… 104 00:07:24.119 --> 00:07:30.936 雖然,我感冒的時候,工作也必須請假,大概給父母添麻煩了也說不定… 105 00:07:31.359 --> 00:07:33.959 小時候還不懂這些 106 00:07:34.260 --> 00:07:42.613 我小時候,生病被照顧時會覺得自己相當被重視 107 00:07:42.929 --> 00:07:45.384 讓我非常高興 108 00:07:47.521 --> 00:07:50.845 嗯…好…嗯!就… 109 00:07:51.119 --> 00:07:56.070 就是…這樣呢…虛弱的時候被…稍微溫柔對待… 110 00:07:56.660 --> 00:08:00.965 被問「還好嗎?」「要不要吃點什麼?」的時候… 111 00:08:01.369 --> 00:08:03.724 就會說「謝謝~」 112 00:08:05.170 --> 00:08:07.989 像是這樣,在感冒覺得難受的時候有種「耶~!」的心情 113 00:08:08.510 --> 00:08:09.530 嗯! 114 00:08:10.010 --> 00:08:13.642 對耶…其他關於家人的回憶就是… 115 00:08:14.239 --> 00:08:19.540 一被問有什麼回憶,實在沒什麼能一下就想到的耶… 116 00:08:20.427 --> 00:08:22.567 嗯~~~… 117 00:08:22.790 --> 00:08:25.179 我們一家啊… 118 00:08:25.690 --> 00:08:27.549 那個,過年時… 119 00:08:28.209 --> 00:08:29.742 除夕夜… 120 00:08:30.010 --> 00:08:32.000 就是…要跨年的時候 121 00:08:32.799 --> 00:08:38.110 一家人會一起…拼拼圖? 122 00:08:38.489 --> 00:08:41.873 拼拼圖是… 123 00:08:42.119 --> 00:08:49.482 算是…過年慣例的…遊戲?大概是這種感覺 124 00:08:49.909 --> 00:08:52.749 就…大家就像…那樣… 125 00:08:53.080 --> 00:09:02.359 有時是迪○尼的拼圖啦,或者普通的風景畫的拼圖啦,或者是海豚照片的拼圖之類的 126 00:09:02.679 --> 00:09:06.488 雖然每次的圖案都不一樣 127 00:09:06.940 --> 00:09:11.600 大家一面聊著各種話題,一邊拚相當大的拼圖 128 00:09:12.140 --> 00:09:22.260 一家人一起把拼圖完成…給我留下相當深的印象 129 00:09:24.450 --> 00:09:27.309 過年拼拼圖總覺得… 130 00:09:27.630 --> 00:09:30.789 那個…拼圖之類的… 131 00:09:30.950 --> 00:09:37.640 偶爾,那個…去書店之類的偶然看到陳列的拼圖時 132 00:09:37.840 --> 00:09:40.306 會讓我覺得「哇~真懷念!」 133 00:09:40.379 --> 00:09:41.409 這該怎麼說呢? 134 00:09:41.411 --> 00:09:46.639 會讓我沉浸在一種鄉愁感 135 00:09:47.109 --> 00:09:48.641 好,呵呵w 136 00:09:49.080 --> 00:09:58.812 不太能…總覺得要具體回想的話,雖然也有帶我去旅行之類各種回憶… 137 00:09:59.239 --> 00:10:03.011 不知為何…突然能一下想到的… 138 00:10:03.320 --> 00:10:11.732 都是這種感冒的時候啦、過年的時候啦,這種日常中平淡無奇的回憶也說不定呢 139 00:10:12.429 --> 00:10:14.975 家人應該就是這種存在吧? 140 00:10:17.650 --> 00:10:24.970 欸~就是這樣 收到的問題,三個,都回答完畢了 141 00:10:25.440 --> 00:10:27.804 非常感謝您願意聽我說 142 00:10:28.510 --> 00:10:30.224 那麼,請容我再說一次 143 00:10:30.388 --> 00:10:35.849 欸~非常感謝您本次購買了本作品 144 00:10:36.679 --> 00:10:42.839 我是飾演了朱莉一角的,涼花みなせ! 145 00:10:43.590 --> 00:10:46.174 希望我們還能在某處再會~ 146 00:10:46.700 --> 00:10:49.118 再見囉~!