WEBVTT 1 00:00:02.700 --> 00:00:06.700 嗯 看來你們三個人都很順利呢 2 00:00:07.125 --> 00:00:11.225 你們成為我的弟子轉眼間已經過了好幾年了 3 00:00:11.550 --> 00:00:14.950 煉金術的水準似乎也在穩定提升 4 00:00:14.950 --> 00:00:19.150 是的 這都要感謝師父的教導 一直以來非常感謝您 5 00:00:19.400 --> 00:00:28.000 嗯 多虧了師父大人 我才得以增長了很多知識 真的非常感謝您 6 00:00:28.400 --> 00:00:36.342 我和德蕾莎還有他……都是因為憧憬師父才決定成為煉金術師的 7 00:00:37.375 --> 00:00:44.550 師父當時明明說不打算收徒 還冷冰冰的 8 00:00:46.000 --> 00:00:49.708 結果還是這麼熱心地教導我們了 9 00:00:50.200 --> 00:00:52.693 艾米麗說得對 10 00:00:52.693 --> 00:00:59.993 您看似很嚴厲 實際上一直都非常溫柔 您就是最好的師父大人 11 00:01:00.300 --> 00:01:05.050 你…你們兩個少說閒話……真的是 12 00:01:05.450 --> 00:01:11.600 雖然你們有所進步 但還遠遠只是新手 13 00:01:12.217 --> 00:01:14.667 雖說我是按照不輸給他們的方式教導你們的 14 00:01:14.667 --> 00:01:17.985 但王國的煉金術師們也都是精英中的精英 15 00:01:18.467 --> 00:01:25.925 千萬要切記每日都需精進自己 進一步提升實力哦 16 00:01:25.925 --> 00:01:28.225 -好的 -明白 17 00:01:32.583 --> 00:01:37.233 喂 你在笑什麼呢 18 00:01:37.800 --> 00:01:44.975 就算你是三人中最優秀的 但也同樣不能掉以輕心哦 19 00:01:45.225 --> 00:01:52.624 不過你能在包含我的三個女人中保持理智 值得稱讚 20 00:01:52.739 --> 00:01:56.074 話說回來 師父 我能問個問題嗎? 21 00:01:56.074 --> 00:01:58.899 嗯?什麼事?艾米麗 22 00:01:58.899 --> 00:02:04.100 其實我之前就一直好奇一件事情 23 00:02:04.100 --> 00:02:07.150 我能趁現在問嗎? 24 00:02:07.350 --> 00:02:14.200 嗯 看樣子到煉成為止還需要點時間 你問吧 25 00:02:14.200 --> 00:02:19.125 那我就問啦 小寶寶是怎麼煉成的? 26 00:02:19.125 --> 00:02:21.025 你說小寶寶?! 27 00:02:21.025 --> 00:02:25.100 啊 我也很好奇這件事 28 00:02:25.100 --> 00:02:32.350 關於生孩子 雖然聽過一些 但沒有人願意具體告訴我該怎麼做…… 29 00:02:32.350 --> 00:02:36.825 你…你們的父母沒有告訴你們嗎? 30 00:02:36.825 --> 00:02:39.800 沒有呢 對吧 德蕾莎 31 00:02:39.800 --> 00:02:47.450 是的 我問過父親和母親 但他們每次都很害羞不願意說 32 00:02:47.825 --> 00:02:54.325 是這樣啊……你該不會也是吧? 33 00:02:54.325 --> 00:02:58.825 對吧?你也不知道吧? 34 00:03:00.175 --> 00:03:06.893 煉…煉金術就算了……這種事情我沒必要教吧…… 35 00:03:06.893 --> 00:03:09.300 聯絡你們的父母…… 36 00:03:09.300 --> 00:03:19.400 不…不過 引導年輕人是師父 更是長輩的責任…… 37 00:03:21.825 --> 00:03:26.525 可是……關於生孩子的知識我也不太…… 38 00:03:26.525 --> 00:03:29.725 師父 您怎麼了? 39 00:03:30.000 --> 00:03:33.490 生孩子的方法到底是什麼? 40 00:03:33.490 --> 00:03:37.040 問過其他大人 他們都不告訴我們 41 00:03:37.040 --> 00:03:40.115 現在我們只能依靠師父您了 42 00:03:40.115 --> 00:03:41.765 師父~ 43 00:03:41.765 --> 00:03:48.203 拜託了師父大人!我真的很想知道生孩子的方法 44 00:03:49.904 --> 00:03:57.495 好…好吧!既然你們都說到這份上了……我也不是不能教你們…… 45 00:03:58.074 --> 00:03:59.863 真的嗎? 46 00:04:00.042 --> 00:04:03.813 太好了 謝謝您 師父~ 47 00:04:03.813 --> 00:04:07.284 我好開心 師父大人 48 00:04:08.162 --> 00:04:15.662 沒想到會有這麼一天……煉金術師羅澤遇到了最大危機…… 49 00:04:18.950 --> 00:04:23.875 總之 生孩子的事情下午再教你們 50 00:04:23.875 --> 00:04:27.450 現在 你們就專注於眼前的煉金術吧 51 00:04:27.450 --> 00:04:32.575 好的~ 真期待下午呢 52 00:04:32.575 --> 00:04:36.175 一起好好學習吧 53 00:04:38.583 --> 00:04:41.833 已經開始頭疼了 Telegram@djyqlfy