[by:Arctime字幕软件 Pro 2.4] [00:03.51]呐 亲爱的? [00:05.41] [00:06.47]昨天 让我吸血的时候在脖子上留下的伤 [00:11.91] [00:13.22]已经好了吗? 还疼吗? [00:16.72] [00:19.39]「还在一跳一跳地疼」? [00:21.88] [00:25.95]果然 还在疼啊 [00:29.02] [00:31.35]我就知道会这样 对不起 [00:37.13] [00:40.63]不过 谁让你那样子诱惑我嘛… [00:44.69] [00:45.68]那样子吧手指伸出来的话 [00:48.01] [00:49.19]那样子对我说「吸吧 没关系的哦」的话 [00:52.61] [00:53.70]我根本就不可能拒绝嘛 [00:55.76] [00:58.76]呐 稍稍让我看一下… [01:01.74] [01:07.73]虽然说伤口已经不那么明显了 [01:11.00] [01:12.24]不过还是有点发红呢 [01:15.53] [01:25.00]「在干什么」 [01:26.49] [01:30.59]我不是说过了吗? 每天都给你会舔的 [01:34.80] [01:38.53]在伤口完全好之前 [01:41.85] [01:42.62]每天 每天都会哦 [01:45.52] [01:52.34]因为还没有完全痊愈 所以还有血的味道 [01:57.20] [02:04.01]好美味… [02:05.19] [02:12.64]抱歉呢 明明是我让你受的伤 [02:16.90] [02:16.90]现在却像个孩子一样高兴地舔着 [02:20.81] [02:27.66]不要摸我的头啦… [02:29.11] [02:30.32]这种时候可以责备我的哦 [02:33.54] [02:34.57]像「真是任性的家伙」 [02:36.80] [02:38.12]或者「真是自以为是」之类的 [02:40.38] [02:44.65]开玩笑的 [02:45.71] [02:47.05]你不是那种会说出这种话的人这一点 [02:49.83] [02:49.83]我很清楚的 [02:51.10] [02:53.27]嗯 因为你实在是太温柔了 [02:57.55] [02:57.55]就忍不住稍稍调戏了一下 [02:59.53] [03:02.74]昨天也是 非常的开心 [03:06.15] [03:08.20]应该说实在太开心了 [03:09.71] [03:09.71]所以直到现在也没什么实感呢 [03:13.36] [03:15.07]嘛 不过这种感觉也不是才有的啦 [03:18.69] [03:21.09]因为 从和你见面的那一天起到现在 [03:25.20] [03:26.32]发生的各种各样的事 [03:27.96] [03:28.43]每一件都好像是故事一样 [03:31.82] [03:33.54]感觉就好像是奇迹在不断在发生一般 [03:36.29] [03:38.33]恰好我就是吸血鬼 [03:40.48] [03:40.99]也恰好遇到了受伤的你 [03:43.51] [03:44.28]恰好就头脑发热地吸了你的血… [03:49.90] [03:53.17]不管是你的血对于我来说 [03:54.96] [03:54.96]是无上的美味这件事 [03:56.79] [03:57.99]还是你接受了会擅自吸别人的血的 [04:01.53] [04:02.01]身为吸血鬼的我的这件事 [04:04.26] [04:06.33]不管是哪一件事 [04:07.96] [04:07.96]都无法仅仅用简单的一句 [04:10.16] [04:10.16]「命运多舛」来形容了 [04:11.86] [04:12.47]这是在无数的偶然之下发生的奇迹 [04:14.82] [04:16.77]「这是名为偶然的必然」? [04:19.01] [04:21.46]或许吧 那么 这些就都是必然了呢 [04:26.00] [04:27.23]一定是神明大人将我们两个人 [04:29.48] [04:30.68]做成像拼图还有钥匙和锁一样地契合 [04:35.59] [04:36.33]然后让我们两个人在合适的时候相遇吧 [04:41.79] [04:44.64]昨天你把我们的相遇 [04:47.56] [04:47.56]说成是命运的安排的时候 [04:49.30] [04:50.40]我当时真的就是这么想的 [04:54.24] [04:56.63]手 伸过来一下 [04:58.60] [05:01.37]看吧 连我们的手大小都刚刚好 [05:05.40] [05:07.35]我的手是为了能被你的手包住 [05:09.92] [05:09.92]才长成这个形状和这个大小吧 [05:13.59] [05:14.88]你的手也是 [05:16.85] [05:16.85]为了能与我的手指十指相扣 [05:20.16] [05:20.16]才长成了这样的大小吧 [05:21.87] [05:23.34]我是这么认为的 [05:24.56] [05:26.45]握~ [05:28.40] [05:29.63]欸嘿嘿 你的手 我最喜欢了 [05:34.31] [05:36.84]啊 注意到了吗? [05:38.55] [05:39.44]嗯 昨天从你那里收到的婚约戒指 [05:42.97] [05:43.47]我立刻就戴上了 [05:45.13] [05:46.76]比想象中的还要合适 真是惊到了 [05:49.50] [05:50.81]你对我手指的大小 还真是清楚啊 [05:54.40] [05:57.12]「因为总是把手握在一起所以当然知道了」? [05:59.96] [06:03.20]是这样吗? [06:06.51] [06:08.84]唔呼呼 好开心 [06:11.20] [06:13.42]不过 感觉你稍稍有点变态也说不定 [06:15.25] [06:16.72]骗你的 开玩笑啦 [06:19.20] [06:20.10]欸? 「戴在右手」? [06:22.29] [06:24.04]不对哦 不论是婚约戒指还是结婚戒指 [06:28.08] [06:28.08]都应该戴在左手才对哦 [06:30.51] [06:31.90]我之前也不是很清楚 [06:34.32] [06:34.32]所以昨天收到以后就立刻去查了 [06:36.84] [06:38.78]呐 亲爱的 [06:40.34] [06:41.72]知道为什么要戴在左手的无名指上吗? [06:45.43] [06:46.98]据说呢 是古希腊认为 [06:50.06] [06:50.06]在左手的无名指上长有一根特殊的血管 [06:54.38] [06:54.38]似乎这根手指被认定是 [06:55.88] [06:55.88]连接着心脏的神圣的手指 [06:58.29] [07:00.00]所以说在做出重要的约定的时候 [07:02.49] [07:03.03]就通过左手的无名指将那誓言 [07:06.88] [07:06.88]永远地铭刻在心中 [07:08.61] [07:10.24]听说是有这样的意思在里面的 [07:11.93] [07:14.59]啊 能明白我想要表达什么意思吗? [07:19.87] [07:22.00]「现在的眼神很下流」? [07:23.90] [07:25.40]真是的 那算什么嘛 [07:28.27] [07:29.60]嗯 明白的话 就让我吸吧? [07:36.64] [07:38.99]嗯 谢谢 [07:43.00] [07:44.44]没事的 不会弄痛你的啦 [07:47.63] [07:59.35]你的无名指… 你的血… [08:07.39] [08:10.27]神圣的 连结着心脏的手指的血… [08:15.18] [08:17.47]是因为知道了这样的故事的缘故吗? [08:19.84] [08:22.35]和平时比起来 感觉更加特别了 [08:28.17] [08:36.17]是不是因为和故事里说的一样 [08:38.08] [08:39.39]我吸到的是你心脏里的血呢 [08:43.51] [08:47.75]那样的话 感觉就好像是 [08:49.18] [08:51.94]我在从你那里吸收生命一样 [08:58.73] [09:04.05]「你的命早就是已经我的了」…… [09:08.38] [09:12.11]这样啊 你要是这么想的话 [09:16.42] [09:17.26]就不用我再多说了呢 [09:19.19] [09:24.11]你的血… 你的命… [09:28.03] [09:32.25]我之前也从这根手指吸过血呢 [09:36.49] [09:40.02]那个时候我什么都不知道 [09:42.16] [09:42.74]也什么都没有考虑过 [09:44.35] [09:45.20]只是想着你的血真美味这样的事 [09:48.50] [09:50.27]像那样子咬过后 手指留下了很多伤痕吧 [09:55.52] [10:00.95]那个时候虽然开玩笑地说 [10:02.34] [10:02.34]「那我就负起责任结婚吧」 [10:05.23] [10:06.23]没想到最后竟然成真了 [10:08.65] [10:12.16]亲爱的 亲爱的 [10:19.48] [10:31.65]多谢款待 [10:33.56] [10:34.49]非常美味哦 [10:36.30] [10:37.39]和平时比起来更加心跳不已也是 [10:40.20] [10:40.91]因为听过了那个故事的缘故吧 [10:42.88] [10:45.63]还是说是因为这是我们定下婚约以来的 [10:49.40] [10:49.90]第一次吸血呢 [10:51.81] [10:56.73]最喜欢你了 [10:57.62] [11:04.83]在大学开学之前的这段时间 [11:07.08] [11:07.54]稍稍有点闲呢 [11:08.87] [11:10.86]这么说来 [11:11.95] [11:11.95]你打算怎么去学校呢? [11:14.80] [11:16.82]「从家里坐电车」? [11:18.40] [11:21.59]说的也是 [11:22.86] [11:24.28]毕竟家里到学校也没有那么远呢 [11:27.74] [11:31.93]那个 要是现在说这种话太迟了的话 [11:38.59] [11:39.09]你无视就好 [11:41.66] [11:44.61]不过要不要在学校旁边租个房子 [11:47.37] [11:48.40]然后我们一起住在那边呢 [11:51.47] [11:53.92]毕竟呢 [11:55.11] [11:55.11]就算是从家到学校其实并没有那么远 [11:57.88] [11:57.88]坐电车也要花上30分钟 [12:00.88] [12:01.59]而且 就算我们去的是同一个学校 [12:04.40] [12:04.40]也不在同一个学部 [12:06.28] [12:06.28]课表不一样的话 感觉想要见面就很困难了 [12:11.03] [12:12.52]更何况 考虑到将来的事 [12:17.46] [12:18.62]感觉现在就住在一起其实也并不坏 [12:23.86] [12:26.84]呐 你觉得…怎么样呢? [12:30.79] [12:35.69]赞成? [12:37.41] [12:42.39]我能提出这样的请求真是太好了 [12:43.87] [12:44.64]要是顺利的话 [12:46.04] [12:46.04]你和我的同居生活就要这样开始了呢 [12:49.22] [12:50.45]与其说是同居生活 [12:52.21] [12:52.21]不如说已经可以算作是新婚生活了呢? [12:54.80] [12:56.50]嗯 我家里面都很赞成哦 [12:59.67] [13:00.49]有能够理解我的家人真是太好了 [13:02.96] [13:04.12]所以说你也是 要好好地说服家人才行哦 [13:08.48] [13:10.01]在定下来以后 就两个人一起去找新家吧 [13:14.70] [13:16.89]你和我的 爱巢… [13:18.96] [13:21.09]这种叫法是不是有点不纯洁呢 [13:24.00] [13:26.33]新居? sweet home? [13:29.37] [13:31.65]不管怎么称呼 [13:32.91] [13:32.91]感觉这都是我们开始新生活的好机会 [13:36.34] [13:37.81]确实 只要有你在身边的话 [13:41.35] [13:41.35]不管住在哪里我都很幸福 [13:44.47] [13:45.24]不过 为了让这份幸福感能再上一层楼 [13:48.22] [13:48.72]为了让我们两个人能更加幸福 [13:51.17] [13:51.92]一起去寻找 我们漂亮的新家吧 [13:54.71]