[00:03.438] [00:03.438]さくら [00:06.938]樱花啊 [00:06.938]さくら [00:11.315]樱花啊 [00:11.315]やよいのそらは [00:18.533]阳春三月晴空下 [00:18.533]みわたすかぎり [00:26.106]一望无际樱花哟 [00:26.106]かすみかくもか [00:33.061]花如云海似彩霞 [00:33.061]においぞいずる [00:40.790]芬芳无比美如画 [00:40.790]いざや [00:44.487]快来吧 [00:44.487]いざや [00:48.419]快来吧 [00:48.419]みにゆかん [00:57.600]快来看樱花 [00:57.600] [00:57.751]诶! [00:59.631]诶!? [01:03.086]那个..我感觉你好像在看我 [01:11.282]难道说你 [01:14.777]能听得到我的声音吗 [01:22.254]啊...那个 [01:24.736]真的能听得到吗 [01:30.248]啊...啊...好厉害! [01:35.203]好厉害! [01:37.856]居然能和别人说话 [01:40.800]我还是第一次碰到这种情况 [01:46.319]难道...你也能看到我的样子吗 [01:54.645]诶? [01:57.140]只有声音...吗 [02:00.180]这样吗 [02:03.142]看不到我的样子吗 [02:09.123]啊 [02:11.286]能听到我的声音就代表.. [02:14.791]难道说 [02:17.009]你刚才听到我唱歌了吗 [02:22.662]啊...啊啊 [02:25.817]好羞耻 [02:31.947]太叫人害羞了 [02:35.182]本来以为没有人能听得到的 [02:40.164]所以就大声唱歌了 [02:49.616]那个... [02:54.058]那个... [02:56.728]虽然你可能无法相信 [03:01.745]我... [03:05.079]其实是幽灵 [03:10.388]之前死在了这棵树的旁边 [03:16.070]从那一天开始就一直 [03:19.009]附身在这颗神树上 [03:28.109]因为没有办法离开神树,所以算是地缚灵一样的存在 [03:40.107]很奇怪吧 [03:42.836]很恶心吧 [03:46.943]无法相信吧 [03:51.459]幽灵什么的 [03:55.610]让你感觉很害怕吧 [04:01.272]诶?因为看不到身影,所以不可怕吗 [04:10.145]原来如此 [04:16.006]能听到声音,真的是太好了 [04:25.935]我明明是个幽灵 [04:30.156]真的感觉不可怕吗 [04:37.575]啊...你刚刚明明都说了不可怕的 [04:41.071]我不应该向你确认这么多次的 [04:42.912]对不起..对不起 [04:50.402]你为什么,会在这个时候出现在这里呢 [05:01.067]诶?因为不喜欢太阳吗 [05:09.455]啊,白天没法出门的那种类型吗 [05:16.014]这样吗 [05:21.733]感觉你也像某些妖怪一样呢 [05:26.937]啊..身为幽灵的我也没什么资格这么说 [05:33.091]对不起 [05:34.583]对不起 [05:41.229]你没在意吗 [05:47.081]太好了 [05:53.552]你喜欢这颗樱花树吗 [05:58.523]很漂亮吧 [06:01.706]就像是一个壮观的建筑物一样呢 [06:07.320]我很中意 [06:11.189]风拂去,樱花纷飞 [06:16.629]花飘散,逝去之舞 [06:28.031]春意仍在,花瓣却已归于尘土 [06:37.131]给大地穿上了花瓣的新衣 [06:43.778]啊...又起风了 [06:52.849]站在神树的附近 [06:56.345]就感觉像是在被保护一般 [07:02.637]被樱花包裹 [07:07.837]我很喜欢这样温暖的感觉 [07:14.206]所以才无法离开这棵樱花树吧 [07:23.280]啊... [07:25.266]抱歉,我又开始自言自语了,抱歉 [07:30.599]让你感觉很无聊吧 [07:33.568]你赶时间吗 [07:36.651]要回去了吗 [07:42.079]其实... [07:44.046]那个... [07:45.969]那个! [07:49.684]可以的话,能再来见我吗? [07:58.677]能听到我声音的人 [08:03.811]到现在你还是第一个 [08:05.645]人家还想和你说说话 [08:14.854]不行吗 [08:24.854]啊..太好了,太好了 [08:30.533]我会在这里等着你的 [08:36.013](译注:插入曲名:さくらさくら)