[ti:3-掏右耳朵] [re: Subtitle Edit] [ve: 4.0.2.0] [00:12.50]像这样, 稍微开一下窗户的话, [00:18.13] [00:20.97]树叶微弱的沙沙声, 斜射进来的月光, [00:26.56] [00:28.43]真是别有一番风情 [00:31.93] [00:39.00]就让我们开始掏耳朵吧 [00:43.96] [00:55.17]先从外边开始 [00:58.36] [01:03.03]慢慢的到里边... 我要掏 [01:12.20] [02:01.30]一所恬静的农村, [02:04.20] [02:08.67]要说有什么好看的 [02:15.100] [02:16.80]也没什么特别的. [02:18.66] [02:24.77]即使如此, [02:26.46] [02:31.40]来到这里的各位也是络绎不绝 [02:35.26] [02:40.33]也许还是因为大家 [02:42.50] [02:46.40]太累了吧. [02:50.03] [03:01.90]就像是被世间尘嚣抛弃的, [03:04.100] [03:08.17]古老的场所吧. [03:11.63] [03:16.10]木头造的, 古风的 [03:23.56] [03:28.43]感觉有些不可思议的 [03:30.36] [03:34.40]却又很怀念的. [03:37.73] [03:50.80]说不定.·都想回到过去呢.. [03:59.80] [04:21.67]这间房间是 [04:23.43] [04:27.43]只有四叠半的 [04:29.66] [04:33.70]小小的房间, [04:36.96] [04:41.70]虽然也有更大的房间 [04:45.73] [04:50.83]但这儿是我, [04:53.20] [05:08.53]微微斜射进来的月光 [05:12.03] [05:15.43]照亮耳朵的 [05:18.23] [05:21.73]微弱的光. [05:23.80] [05:27.07]仅仅如此 [05:28.63] [05:33.10]整个房间都 [05:35.30] [05:38.87]模模糊糊的, [05:40.23] [05:45.50]房间的轮廓都 [05:47.56] [05:51.67]模糊了起来. [05:53.53] [05:58.13]和以前仰望天花板时 [06:01.53] [06:07.17]朦胧的记忆混杂在一起 [06:10.100] [06:20.77]就像在电灯泡下面睡的时候一样 [06:25.90] [06:29.30]充溢房间中的 [06:31.53] [06:35.53]季节的香气 [06:37.93] [06:43.00]治愈着疲惫了的心 [06:46.43] [06:52.00]时不时要这样 [06:54.36] [06:57.73]在狭窄的房间中 [06:59.100] [07:04.43]听着季节的旋律, [07:07.46] [07:12.33]度过迷迷糊糊的时间 [07:15.96] [07:19.93]不也挺舒服的吗? [07:22.93] [07:52.70]好了, 接下来用棉签 [07:56.50] [08:23.57]这声音真好听 [08:26.30] [09:10.90]我开始了. [09:14.13] [09:29.10]治愈饱经风霜的耳朵. [09:32.30] [10:36.73]渗入棉棒中的药材 [10:41.40] [10:45.87]慢慢地蔓延开来. [10:50.30] [11:20.37]这风可真不错呢 [11:22.100] [11:25.70]稍稍地有些暖意, [11:28.20] [11:30.03]但吹过从被褥中伸出的脸颊时 [11:33.50]就稍微有些冷意. [11:37.23] [11:41.23]那么, 为老爷的耳朵也 [11:46.20] [11:51.57]稍微分享一下春意吧 [11:56.13]